Archive for julio 2013

[Traducción] Me convertí en Ryosuke Arioka

Hola minna-san~~ otra entrada random de estos dos :)
Esta vez es de cuando se casaron <3

Ya tenía esto desde hace tiempo, pero me puse a revisar mis traducciones y la encontré de nuevo ^_^
Disfrútenlo *O*

Mientras caminamos en el jardín del hotel donde el rodaje se llevó a cabo, ambos encontraron una Iglesia. Y por alguna extraña razón, Arioka se convirtió en el novio, y Yamada fue la novia. Ambos caminaron en la alfombra roja. Ellos incluso rodearon la campana que les traería felicidad, dong, dong... [Si fuera chica, ¡definitivamente saldría con Dai-chan! Porque Dai-chan es muy amable y tiene un corazón abierto.] Después de ser elogiado por Yamada [A pesar de que me siento tímido de decirlo, lo haré, la verdad es que cuando estaba sonando la campana, estaba deseando "por favor, deja que Yamada tenga una vida feliz"]. Arioka respondió. Ambos están muy enamorados; deseamos que tengan una vida feliz

Yamada: ¿Estamos casados? Incluso si no es real, en el futuro, cuando me case, me gustaría que la ceremonia fuera en una Iglesia blanca, y rodeado por el mar así.
Arioka: Mirando el campanario de la Iglesia,  por alguna razón, empecé a percibir como si estuviera en un país extranjero, fue muy emocionante. Además Yamada y yo tratamos de llevar a cabo una ceremonia de
boda (risas). 
Okamoto: Dai-chan, esto es malo, ¡que tu altura sea casi alcanzada por la de Yama-chan! Sin embargo, creo que sus alturas coinciden muy bien.
Chinen: como nunca antes, ambos tienen una cosa. Algo por el estilo, ¿no? Aunque me siento un poco
reacio, pero aún así los felicité. Pero ¿Yama-chan es en realidad la novia? Me sorprendí por eso. Creo que debería ser al revés.

Nota: Lo de Chinen no le entendí muy bien ewe
Si quieren que lo ponga en la imagen, díganme :)

[PV] The D-motion - KAT-TUN (Sub español y karaokes)

Hola minna-san
Esta semana no ha sida buena para mí en cuanto a fansub, mi familia ha estado conmigo, pero me he dado unas divertidas geniales <3 (adoro estar con ellos). Tengo una prima de visitas por una semana, así que está en semi hiatus ewe.
Les traigo este hermoso PV *que ya tenía hecho, sólo me faltaba subirlo* Adoro la letra (aunque me costó traducirlo, y esto fue lo mejor que pude). El karaoke no lo hice yo, así que disculpen si no está sílaba por sílaba e.é
En fin... no tengo mucho que decir...
Bye bye~~



Archivo: [KKnF] 12 KT D-motion
Formato: avi
Duración: 3:53
Peso: 106 mb
Resolución: 852*480
FPS: 23
Contraseña: DECO

Traductor: Kira
Tipógrafo (Estilos): Kira
Timer: Ambers79
K-timer: Ambers79
Encoder: Kira
Uploader: Kira


No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.

Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)

Créditos:
Tetris no Miko por la traducción en inglés

[Traducción] Yamada Ryosuke Myojo, septiembre 2013

Ohh minna-san como están? Nayari desu hoy les traigo las traduciión de la revista Myojo del mes de setiembre, estan HOOOT asdsadasdasd *W* :3 DOUZOO :D
Por ahora va la de Yama-chan luego ire posteando la de los demás miembros :3 !
Yamada Ryosuke

[Lo que cautiva el corazón es ese "sexy" desconocido]


[Concierto] JUMP world disco 2 - Hey! Say! JUMP (Sub español+karaokes)

Hola minna-san... esto ha sido una verdadera tortura, pero ya les traigo el disco dos de este hermoso concierto... que realmente adoré *O*
Las razones:
1.- Anduve saliendo mucho de casa y tenía más proyectos
2.- Lo venía traduciendo del inglés, pero desde un archivo .txt así que anduve dando vueltas por el timming
3.- Al momento de pegarlo, no podía por unos malditos codecs y terminé pegándolo 3 veces e intentado como 10 e.é (Con eso de que el proceso de pegado dura 4 horas para videos tan largos) porque salía zafado el vídeo... el sonido y los subs iban bien, pero el video se adelantaba. Teminé hasta convirtiendo el video en muchos formatos hasta que lo logré. Inclusive usé 3 programas distintos, cambié los fotogramas por segundo del video, rehice los subtítulos 5 veces... pero nomás' no se podía Y^Y
4.- Última pero no por eso menos importante... mi desesperación me ganaba... y no tenía tiempo para hacer más.
Necesito muchos comentarios por todo lo que sufrí... así que... eso espero XDD

Bien, dejando de lado lo malo... les hablaré un poco del contenido :) ¿Muchos ya vieron este disco verdad? Así que, seré breve.
Es el tour en Taiwán y en Hong Kong... es un concierto normal, como saben, pero empieza desde que llegan a sus destinos. Lo que cambia de todos los demás es que hacen preguntas a las fans... y aceptan peticiones :)
Ya... estoy chocada y es mejor que lo vean...
Enjoy it!!

Editando~~ Creo que me equivoqué en algunos estilos... pero eso no importa mucho ¿verdad? :P

Colores:
Yuri Chinen
Yuto Nakajima
Ryosuke Yamada
Keito Okamoto
Daiki Arioka
Hikaru Yaotome
Kei Inoo
Yuya Takaki
Kota Yabu


Archivo: [KKnF]Jumpworlddisc2
Formato: mp4
Duración: 1:33:06
Peso: 1.0 GB
Resolución: 852*480
FPS: 25
Contraseña: 

Traducción, edición, estilos, karaokes, timeo de canciones, encodeo, uploading: Kira
(En pocas palabras, yo hice todo e.é)

001 | 002 | 003 | 004 

Nota : el segundo archivo está comprimido en .rar y no tiene contraseña ^_^

No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.

Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)
Créditos:
A Hey!Say!JUMP lounge por la traducción del talk en Indonesio y la raw
A Near-chan por traducir de Indonesio a Inglés

[Traducción] Mejor pareja

Hola minna-san~~ Anduve leyendo algunas cosas y... pues me entraron ganas AriYama >..<
Son algunas traducciones... así que... disfruten

[ 真紅の音 -Nota mental- ] VOL 6: Sonrisa :Yamada Ryosuke

"Las canciones de personas que ni siquiera sé su nombre, esas voces pueden poner una sonrisa en mi rostro."

Un ídolo siempre debe estar sonriendo. Siempre debe estar con ese estereotipo. Incluso cuando estás en medio de alguna preocupación. Las sonrisas sólo pueden nacer con otras sonrisas.

Lo que me hace sonreir es el tiempo que paso con mis seres queridos (o importantes para él). Por ejemplo Dai-chan (Arioka).



Esta la hice cuando estaba de random hace mucho tiempo



Vale~~ esto es todo... pero luego subiré más cosas así... XDD

Además de que Yamada quiero vivir con Daiki(?) :P

[Dorama] Sign cap 6 (sub español)

Domo minna-san~~ ayer les quería traer esta capi junto con el 5, pero por mi baka internet, no pude u.u
Demo... ¡¡aquí lo tienen!!
Esta vez Shinji aprueba su examen para la universidad y decide mudarse a un departamento. Los demás deciden prepararle una cita sorpresa... ¡y lo hacen! También se enteran de que Tobi tiene novia y además de eso... ¡¡Está embarazada!! *O ya dio a luz, no recuerdo bien eso :P*
En fin... veanlo como es debido
Enjoy it!!

[Dorama] Sign cap 5 (Sub español)

Hola minna-san~~ Hoy les dejo este capítulo de Sign~~
Esta vez todos se enteran de que Douji debutará y empieza un conflicto entre él y su hermano. Además de que todos se envuelven en ciertos problemas y quieren dejar el baile.
Disfruten este capítulo ^^

Nota: perdón por no publicar el domingo, pero no tuve tiempo :/ hontoni... ¡¡gomene!!

[Dorama] Sign cap 4 (sub español)

Domo minna-san, ya es hora del capítulo 4 :)
En este capítulo, Micchan se enferma y los demás lo van a cuidar. En una parte se pone de sentimental y hasta se pone a llorar un poco. Qué mono~~. Por otra parte, ¿recuerdan que Tobi no quería ir a la escuela y sólo se quería dedicar a bailar? Pues se va de casa y se muda con Micchan *-*. También... ese Shogo trata de convencer a Douji de unirse a su equipo de baile.
Disfruten antes de que les cuente todo el capítulo :P

[Dorama] Sign cap 3 (Sub español)

Hola minna-san :) Hoy les traigo este capi de Sign~~ Realmente me encantó *-*
Este capítulo trata, más que nada, de una competencia por ganar dinero en los bajos. Ya saben, apuestas, pero de baile. También hay una linda historia de que nosotros mismos escogemos a nuestras madres... realmente es grandiosa y la adoré *-*. Esta frase me conmovió mucho "Es importante creer en tu propia fuerza para crear tu propio destino." Realmente es muy genial, y muchos nos guiamos sólo de la suerte y de lo que el destino te traerá. Si te esfuerzas y crees en ti mismo, realmente puedes lograr muchas cosas, inclusive mejores de las que te imaginas.

Enjoy

[Traducción] 1° photobook NYC (mensajes)

asdasdasd ok no pude resistir en colgar esto tmb .. esq esq son TAN LINDOOOS Y ME ENCANTAN LAS PLABRAS QUE SE ESCRIBIERON *W* q HERMOOOSOOO!! Yamachiii!! :') ya lo extrañaba ... :3 PD: no tengo ni idea de lo que hice ._. jajajaja XD




-----------------------------------NAYARIII ♥ :D-----------------------------------------------------°

[Traducción] 1° photobook NYC - Yamada Ryosuke

Minna-san como estan ? Nayari desu :D Hoy es otro domingo aburrido y sin nada que hacer :3 asi que nose les comparto esta traduccion del primer photobook de NYC, aqui esta la de Yama-chan y luego colgare la de chinen :3 adasdasd mis dos amores ♥ n.n PD: mori con sus respuestas son tan lindas :3 ! y se me vino un Yamachii a la mente asdasd ya entenderan porque ;) pobre Yuma asdas xD! DOUZO


[Concierto] Debut & First Concert Ikinari! in Tokyo Dome Disco 2 - Hey! Say! JUMP (Sub español+karaokes)

¡¡Domo minna-san!!
Hoy Nayari, Astrid (de Chinen love desu) y yo les traemos esto :)
El disco dos de este hermoso concierto debut *-*
En esta parte muestran un "detrás de cámaras del concierto", el cumple de Hika -me dio un antojo tremendo de pastel-, además de un pequeño viaje a Nagoya.
Los tres random del grupo -claro, Daiki, Hika y Kei- hacen de las suyas y roban cámaras -no en serio, andan grabando a los demás miembros- Luego la tiene Yuto, Takaki, un poco Ryosuke, luego hay dos cámaras, Hika y Yuto se graban. Me hice un revoltijo adivinando sus voces :/ Así que no creo que sean muy fiables los colores ._.
Yuto y Hika son los que más hablan... y después de ese viaje a Nagoya... ¡¡más pastel!! Uno por su CD debut... -y sigo con mi antojo de pasteles-.
En la última parte, los senpais los felicitan, y les dan "consejos" sobre cómo llevarse mejor como grupo, además de que dicen cómo se sintieron ellos en su debut.
Es un muy bonito vídeo y en serio que me encantó *-*
Lo único malo es que la selección de voleybol no ganó :/ pero tuvieron un muy lindo debut :) -hay un grito que me enterneció de Ryu... es cuando dice "chigau yo" porque Hika y Yuto le dicen que está escribiendo una canción y adoré cuando Hika estaba diciendo que era un niño :)-
Es la una y media de la mañana, y muero de sueño... asi que mejor me voy a acostar.
Enjoy it~~


Archivo: [KKnF] HSJ FCI 2007 disc 2
Formato: avi
Duración: 43:30
Peso: 311 mb
Resolución: 720*480
FPS: 30

Traducción: Nayari, Astrid (de Chinen love desu), Kira
Edición/Estilos/karaokes/encodeo/uploading: Kira

Nota: está comprimido en un archivo .rar
Extraer con winrar :3
Para descomprimir, lee esto

No subas a youtube, dailymotion, metacafe ni sitios parecidos. Si quieres compartir el vídeo, pon el link del blog, no sólo los links de descarga, onegai D:

Comenta para que nos apuremos en el siguiente fansub(?) ^^u
Créditos:
Traducción en inglés/timeo: NEWShFAN
Raw: la saqué de un torrent ._. no recuerdo la página

[Dorama] Sign cap 2 (sub español)

¡¡Hola minna-san!!
Hoy es miércoles 3 de septiembre y les traigo el segundo capi de este dorama ¡¡yeyy!!! Esta vez, Douji aprende algunos pasos del baile de los chicos y todos empiezan a ver lo de sus carreras universitarias. Algunos ya no quieren ir, y otros más ancían entrar en demasía.
Bien... espero que les guste este capi... y sin más, les dejo el link de descarga y de visualización :)

Enjoy it



Archivo: [KKnF] Sign 2
Formato: .avi
Duración: 24:10
Peso: 199 mb
Resolución: 704*400
FPS: 29

Traducción/Edición/Encodeo/Uploading: Kira



Filecloud || 4shared

Nota: está comprimido en un archivo .rar
Extraer con winrar :3
Para descomprimir, lee esto

No subas a youtube, dailymotion, metacafe ni sitios parecidos. Si quieres compartir el vídeo, pon el link del blog, no sólo los links de descarga, onegai D:

Comenta para que nos apuremos en el siguiente fansub(?) ^^u

Créditos:
Raw: doramax264.com
Sub en inglés:  Whiskers3621

[Presentación] Shounen Club - Edición Especial- Yamada Ryosuke (Sub español)

Minaa!!!

**Mafer-desu**

Siempre quise traerles este video subtitulado, desde hace algún tiempo lo tenia demo, no encontraba la oportunidad ni el momento, DIOS AMO A RYOSUKE!!!
En este video podrán ver cuanto ha cambiado. *___* era una cosita rica de niño tan chibi y dulce, me lo trago !!!, podrán ver algunas de sus quejas, momentos mas importantes y bla bla bla, estoy tan emocionada y he visto este video mas de 25 veces que ya no sé que mas decir.!! XDDD

PS: Creo que he mejorado en los estilos y la edición del video, he tratado que las letras y los subtitulos sean muy similares a los originales, me gustaría saber que piensan??? les gusta(?) 
espero sus comentarios ^^

HA! Y ESPERO QUE LES GUSTE TANTO COMO A MI
DOUZO!!!!




Archivo: [KKnF] Especial Shounen club- Yamada Ryosuke (Sub Español)
Formato: MP4  - AVI
Duración: 14:59
Peso: 449 MB
Resolución: 1280*720 (?) XD

Traducción & Estilos & Encodeo & Subida:  ** Mafer**





No subas a youtube, dailymotion, metacafe ni sitios parecidos. Si quieres compartir el vídeo, pon el link del blog, no sólo los links de descarga, onegai D:

Si te gusto el vídeo comenta onegai 
^^  Eso nos dará mas fuerzas y nos subirá el animo  ^^


- Copyright © 2013 ¡Nos mudamos de blog! - Ore no Imouto - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -