Archive for marzo 2014

[Info] KK no Donaciones "Primer Sorteo"

Hola a tod@s nuestr@s seguidores de KKnofansub.
El Staff estuvo hablando estos día y queríamos ver si ustedes serían amables de unirse a una noble causa.
Queremos juntar los singles de los grupos de la JE para así obtener raws de buena calidad (hablando de PV's, making, álbumes, singles, etc, etc, etc.) para nuestro fansub.

Dirán, "¿pedir ayuda para su propio beneficio?".
No.
No vamos a quedarnos con lo que compremos, ninguna de nosotras, (somos de diferente estado, país, continente... no podríamos -tener desde un inicio- una colección como los fanclub, así que no se preocupen por ese aspecto). Lo que haremos será repartir en rifas todo este material una vez rippeado. Nosotras de por sí acostumbramos a comprar cosas originales, o bueno, algunas del staff, con ahorros y trabajo. No podríamos quedarnos con nada de lo que compraríamos con su donación.

Y ahora, ¿con qué motivo nos piden esto?
Con el motivo de que hemos buscado por mar y tierra muchos archivos y no los encontramos, necesitamos conseguirlos de una u otra manera. Si pudiéramos, entre el staff los compraríamos todo, pero algunas somos estudiantes y/o tenemos otras prioridades en qué invertir el dinero que hemos reunido (tareas, incripciones, alimentación, lo que sea). Son muchos grupos y demasiados singles y demás, así que nunca podríamos abastecernos.
Saben que somos unas amantes de la calidad en todo sentido, usar buenas raws, traducir lo mejor que podamos, hacer karaokes, escoger fuentes buenas, colores que no lastimen, etc, etc, etc... si nos apoyan estaríamos muy agradecidas.

No les vamos a cobrar ni nada, se trata de una donación de lo que puedan, cuando puedan, cuando quieran. Quien quiera dona, quien no o no tenga algún recurso no está obligado a hacerlo.

Ahora, la forma en que vamos a comprar:
Ahora ya es demasiado difícil encontrar cosas antiguas sin abrir, así que recurriremos a los "second hand (segunda mano)". Compraremos por subastas en yahoo o por cdjapan porque son páginas sumamente confiables y algunas ya hemos tratado con ellas.

Esperamos contar con su apoyo para esta nueva sección, y para comenzar, el Staff va a donar el Single Edición Limitada de Yamapi "Daite Señorita"

La dinámica será la siguiente:
Tiene que responder unas sencillas preguntas/datos para participar.
1- ¿Qué es lo que más te gusta de KKnofansub?
2- Deja tu nombre y primer apellido, ciudad o país donde vives actualmente, un correo para poder contactarte con nosotras.
3-Darle Like a nuestra página de facebook
4-Seguirnos en Twitter
5-Seguirnos en nuestro blog

¡¡¡Suerte a Todos!!!

Atte: Staff de KKnoFansub

[PV short version] High Five - Nakayama Yuma

Algunas ya lo habrán visto otras no pero aun así quiero compartirlo para no dejarlo pasar XD
el short ver. de Yuma "High Five" disfrútenlo ñ.ñ

YT (C): @starheaven
(C):credit: 7裡外的風車 @yinyuetai


Clic a la imagen para ver el vídeo ñ.ñ

Marii EM

[Noticias] Shark season 2 (Shigeoka Daiki)

¡Y bien! Comenzaremos también a dar noticias de este grupo tan lindo *__*

Para empezar, se ha confirmado que Shige aparecerá en la segunda temporada de Shark que empezará el 19/04. Él tocará un bajo y tiene una formación especial con Maruyama Ryohei de Kanjani8. Hamada y Kami continuarán con él. He aquí una imagencita :3


Y pues, a mí me ha hecho el día que este chico participe también *_* ¿qué les parece?
Aquí está el link :D http://www.ntv.co.jp/shark2/

El DVD/Bluray de la primera temporada saldrá el 30/07

Créditos: dtt123/ johnnys-west@lj

[Traducción] Junnosuke Taguchi 23/03/2014, 03/27/2014

Manual de Junno
03/27/2014

Hello ~.

Hoy estoy haciendo una entrevista para una revista con los otros miembros~.

Este lugar está listo para la temporada.

* foto *

Tan sabroso ~!

(c) xoxokame @ Twitter

---------------------------------------------------
[ FULL] Junnosuke TAGUCHI NO Hanashi ~ Un camarón , huevo, y la historia de brócoli ... ( 23/03/2014 )

Crédito para : owners

- Kat- tun_Angel -

¡Hola

Junnosuke aquí

El 22 de marzo KAT- TUN alcanzó el octavo aniversario de nuestro debut

Cuando pienso en ello ahora que parece que pasó en un abrir y cerrar de ojos , pero realmente nos hizo hacer un montón de cosas.

Estamos muy orgullosos de haber tenido a ustedes que nos apoyan a través de todo
No tenemos planes claros aún para lo que vamos a hacer este año, pero vamos a hacer todo lo posible para asegurarnos de que tenemos la oportunidad de entrar en contacto con todos ustedes a través de Japón

Así que quédate con nosotros , ¿de acuerdo?

Eh Eh , el que uno de los miembros fue el que dijo "De ninguna manera ", hace un momento, ven aquí

De todos modos , vamos a empezar de nuevo hoy
" La entrada de Taguchi "

En primer lugar,
Sapporonronro ~
"Cada vez que la entrada de Taguchi abre tengo que parar y pensar en uno , por lo que últimamente me estoy quedando sin ideas para apodos. Junno , ¿hay algo que has encontrado a ti mismo corriendo de poco "

Eh , vamos a ver bien , ser capaz de llegar a los apodos es un tipo de técnica de la comedia en sí mismo
Realmente no puedo pensar en ninguna , ya sea
Así que de ser capaz llegar a una gran colección es una cosa bastante sorprendente si ustedes me lo preguntan

En cuanto a algo que me he estado quedando últimamente Eso sería " el aceite de cocina china picante" .
Yokoyama -kun me dio dos botellas de buen tamaño
Y yo ya estoy sin nada
Quiero más ~
Si hay algún Eighters alrededor , hágale saber por favor.

Siguiente ,
L -O- V -E Go, Go Taguchi ♪
" Personalmente me gustaría que mi ' Samurai ☆ Love ☆ Attack  . ' ¿Tengo algún plan para cantarla en un concierto o algo así en el corto plazo "

Me gustaría ~
Realmente me anima
Si tengo que hacer un concierto en solitario sin duda lo cantaré

... aunque me pregunto si uno de mis artistas jóvenes cantaban para mí
Me presto a un equipo si lo hicieran

Si alguien quiere hacerlo tengan la sensación libremente para entrar de lleno

Por último ~
Soy un tipo de ratón , pero no soy un chico, soy una chica
"Me gusta la gente con las narices de ajuste alto y tengo algo de una cosa para las narices en general. La nariz de Nakamaru -san es mi favorito! Taguchi -san, su nariz es de ajuste alto y muy bonito también, pero se que alguna vez le han causado algún problema "

Wow , no sabía que había gente que en las narices Pero luego de estar justo en el medio de la cara Supongo que no destacan lo entiendo

Tengo una especie de nariz de ajuste alto , ¿eh
Si hay algo que me molesta sobre eso ... supongo que sería que cuando me pongo las gafas , es fácil para mí para terminar con las marcas en ambos lados de la nariz
Realmente se puede ver cuando tomo las gafas , así que es una especie de dolor

También, a pesar de que me los puse , normalmente , voy a encontrar que han deslizaron algunos
Es vergonzoso

Pero eso es todo , así que yo no diría que es cualquier gran problema para mí

De todos modos , eso es todo por las preguntas " Entrada de Taguchi " se iniciará la recogida de preguntas de nuevo el día 27
Ustedes pueden preguntar sobre los nuevos giros en su propia vida , o mis programas futuros , o enviar mensajes a KAT- TUN Cualquier cosa está bien

Así que despedir a
La siguiente sección es
Vestuario del Día

Ha pasado tanto tiempo se me olvidó el nombre del segmento

Hoy Realmente puedo sentir la primavera empieza a acercarse Y yo estoy usando capas más finas y más finas de la ropa
Pero seguimos siendo más o menos alternando entre cuatro días cálidos y tres días fríos
En los días fríos , cuando el viento sopla afuera, llevo este
Tejido que mantiene el viento es realmente grande
Últimamente me encanta camoflauge
Me gusta tomar pequeños y agradables paseos por este camino , unos vaqueros y unas zapatillas de deporte
La primavera es casi aquí

Bueno, es hora de terminar ...
" La palabra del día "

Aquí tiene

En este mundo no hay demasiada gente que se puede mirar y decir, " dejar esto a ellos y todo va a estar bien "

Es por eso que voy a ser el rey de reflexión

Alimentos Vaya aquí
Aguas termales Vaya aquí
Las mujeres se encargan de que uno mismo

¿Hay personas inteligentes que te rodean
Si es así , por favor me presentaran

De todos modos , creo que voy a dejar las cosas aquí por hoy
Bye- bye

---------------------------------------------------

Tengo más traducciones por traerles pero esto por hoy es todo espero que les agrade y comenten si les gusto o no, si quieren alguna traducción en especial de cualquier Johnny también la puedo hacer pidan melas o si tienen link pasen melo y yo lo hago, bueno minna pasen bonito día.

Créditos: KAT-TUN Rock's The World
Traducción al español: Marii EM 

[Traducción] Entrevista de 10,000 caracteres Takaki Yuya

Primero que nada, ¡FELIZ CUMPLEAÑOS!, para celebrar a nuestro Bakaki <3 por que ya es 26 en Japón nuestra querida Kira ha traducido la entrevista rapidísimo pero por fallas técnicas no la pudo postear ella y bueno, aqui se las dejo


Eres un poco Delgado.
El verano está a punto de llegar. Eso significa usar traje de baño. Si me quito la camisa, debo parecer guapo, ¿verdad?
Vamos a empezar con todas las cosas que me gustaría oír. Naciste en Osaka, ¿verdad?
Así es. Sin embargo, cuando apenas estaba captando lo que pasaba a mi alrededor, nos mudamos a Kanto. Así que perdí todos mis recuerdos de la vida en Osaka.
Tienes dos hermanas mayores y un hermano menor. Son 4 hermanos, ¿verdad?
2 mayores y un menor, entonces soy el del centro.
¿Tienen una buena relación?
Realmente no lo recuerdo, pero cuando era pequeño, me ponía la ropa de mi Hermana mayor. Me parezco mucho a ella, en el rostro, incluso ahora. Nos llevamos muy bien. También vamos de compras juntos.
¿Tus hermanas fueron buenas contigo?
No del todo (risas). Cuando era pequeño, era muy miedoso.
¿Entonces qué hay del hermano menor?
Nos llevamos bien, pero por supuesto peleábamos por todo. Cuando había algo que queríamos ver en el TV, llegamos incluso a los puñetazos. Nuestros padres realmente se molestaron con nosotros (risas).
¿Tus padres fueron estrictos?
Durante las comidas, era indispensable ver televisión. No podíamos empezar a comer antes de que toda la familia estuviera junta. Fueron muy estrictos con los modales, también. Mi Hermana tenía muy buenos modales, mientras yo estaba en una etapa de rebeldía.
¿Así que se enojaban contigo también?
Bien, todos los días (risas). No importa qué tan enojados estaban, yo reía. Escondía mi rostro tras mis manos, pensando si debía llorar o reír. Cuando regañaban a mi hermano menor, le hacía una mueca graciosa. Por supuesto que iba a reír… por lo que ellos se enojaron mucho más con nosotros.
Con que así fue (risas). Cuando eras pequeño, ¿fuiste a Kendo?
Lo hice, sí. Al principio me invitaron a ir y tener una práctica en el Dojo-Hall, pero finalmente me interesé y comencé con las prácticas.
También juegas basketball, ¿no es así?
Sí, a partir del primer año de la primaria. Siempre quise ser el primer jugador japonés en el NBA. También se lo dije a todos.
¿Tenías otras cosas que también querías llegar a ser?
Quería ser educador (NdK: maestro de preescolar, kínder, jardín de niños o como le llamen). Amo a los niños, ese es el porqué. “¡Quiero cuidar a alguien!” Me gustaría jugar 2 ó 4 horas con ellos. Por eso en verdad quería convertirme en educador, lo intenté una vez en privado. Eso fue alrededor de “gokusen”. Aún estoy en contacto con padres, así que les rogué, aunque sea por un solo día, que fuera a jugar. Nos gustaría cantar juntos.
Durante el preescolar y la primaria, ¿qué tipo de chico eras?
Siempre estaba rodeado de chicas porque decía Buenos chistes. Ellas gritaban. Muy ruidosas…
¿Hablabas mucho con chicas?
Demasiado.
¿No eres alguien cool?
No, no lo soy.
¿Qué tipo de chica te gusta?
Si me enamoro, quiero mostrar la mejor parte de mí, un chico genial. Así que podría pasar que finja un poco (risas). Si mis amigos dicen “te gusta esa chica, ¿verdad?”, respondo de inmediato. También a la chica.
 ¿Te han rechazado antes?
Nope. Si eso pasa, no me rendiré. “Pero quiero salir contigo”- algo así.
 


Parece que te metiste en un montón de problemas (risas). ¿Cómo entraste al mundo del espectáculo?
Porque siempre estaba jugando al aire libre, no sabía nada al respecto hasta  la primera clase de la secundaria. Mi madre fue invitada a un concierto de Kinki Kids. Ella no tenía un interés, por lo que ella me envió en su lugar.
¿No envió a tus hermanas, pero a ti sí?
Parece que ella pensó que tenía más interés que mis hermanas. Dije “Bueno, ¡iré!”… y fui.
¿Cómo estuvo el concierto?
Estuvo realmente genial. En verdad me impresioné. Domoto Koichi tuvo un gran impacto en mí, así que me convertí en un fan. La persona con la que fui era un gran fan de Koichi-kun, así que cuando pasó cerca de nosotros, gritó “¡Koichi-kun!” Naturalmente me uní.
Así que después de eso te convertiste en un Johnny.
Sí. ¡Pensé que quería ser genial! Quería estar rodeado de chicas, gritándome muy alto.
Eres llamativo.
Takaki: ...debido a que lo dije, lo estoy pensando ahora mismo (risas).
Es así. ¿Y luego?
Después del concierto, en verdad estuve pensando el convertirme en algo así. Así que fui por mi cuenta y lo hice.
¿Qué dijeron tus padres?
Mis padres dijeron “¡haz lo que quieras!” Son muy liberales y realmente no se preocupan por cosas así. Siempre son como “si quieres hacerlo, hazlo; si no quieres, no lo hagas”. Y también “si quieres dejarlo, déjalo
¿La respuesta no tardó en llegar?
Tomó alrededor de una semana. Fue muy rápido. El momento era muy bueno, creo. Sin embargo, después de que me respondieron, no estaba realmente feliz. Estaba como “¡No quiero ir a la audición!”
¿Por qué?
Tal vez fue porque tenía miedo de cantar frente a tantas personas. Nunca había cantado delante de alguien. Es por eso que tuve un autoestima muy baja en mi potencial musical. Lo noté en el preescolar, pensaba que era muy malo en ello. Siempre quise hacerlo, pero solo cantaba en el karaoke.  Sólo canté frente a mi familia. Ese es el porqué, incluso el día de la audición, no quería hacerlo. Estuve cerca de escribirle un mensaje a mis padres diciendo “Regreso a casa”. Ellos me dijeron “Si pasa, pasa” y respondí “Bien entonces.” Así que me quedé.
¿Cantaste en la audición?
Preguntaron quién quería cantar y por supuesto todos levantaban sus manos. Pero yo no quería hacerlo por lo que no la levanté (risas).  “¿No quieres cantar?”- me preguntaron. Les dije honestamente que no podía cantar frente a las personas. Además de eso, después de tomar la audición, mis padres y yo fuimos llamados juntos. Se volvió en una de esas típicas reuniones padres-maestros-alumnos. En ese momento, Yamapi pasó junto. Pensé que era maravilloso. Mi madre se emocionó también. Desde ese día, empecé a ganar dinero.




¿Estabas muy emocionado, verdad?
Sí, pero al mismo tiempo no entendía nada. Es por eso que no estuve muy nervioso. No entendía nada, solo que Yamapi era impresionante.
 Entonces después de eso, empezaste tu entrenamiento Jr.
Sí, exactamente. Oh cierto. El día de la audición, recibí una llamada telefónica de Johnny a casa. Mi hermana contestó, sin vacilar ella gritó “¡Yuu! ¿Qué hiciste ahora?” El presidente estaba como “¿quién es Yuu?” Con frecuencia me llamaron Yuu. Así que al final, terminó llamándome así. Hablamos durante 10 minutos y me invitó a un concierto de Tackey & Tsubasa.
Tu mundo cambió en un solo segundo.
Pero mi impresión creció cada vez más, empecé a realizar y me puse nervioso. “Tienes que dar lo mejor” me dije a mí mimo. Mis amigos de la escuela no sabían nada de esto.
 Así que, por lo tanto, naturalmente ya estabas listo para “vivir en este mundo”.
No. Pensaba que si no debutaba hasta mi graduación de preparatoria, entonces renunciaría. No entendía que sería un largo camino para debutar después de haber entrado a la agencia. Al igual que Kiss-my-Ft2. Pensaba que cuando estuviera a su nivel, no podría debutar.
Después de que te convertiste en Junior, tuviste un papel en la obra de teatro “Shock endless”.
¡Ahí viene! Me uní con Koichi-kun, a quien admiraba. Pero no hablamos. Después de la presentación, le pregunté al presidente si podría seguir viéndolo. Así que lo vi una y otra vez.
Por esas fechas entraste a JJExpress
Sí.
Entre los Juniors, ¿pensabas que eras el mejor?
No, jamás lo creí. En verdad.  Todo lo que pensaba era cuándo iba a debutar. Los miembros de JJExpress siempre cambiaban.  El próximo podría ser yo, pensé. Tuve esta sensación. Me enojé por ello. Si había algo que no podía llegar a hacer, me enojaba . A veces realmente pensé “¡Esto apesta!” (risas). Sin embargo no le dije a nadie. Si te enojas por ello, realmente lo quieres. Eso era lo que pensaba. “¡Este no es tu mejor!”. Entonces me enojé una vez más, incluso de cosas que hacía regularmente. De repente el presidente llegó, y sentí que tenía que dar mucho más. Así que me las arreglé para hacerlo
Recibiste ayuda.
Me salvaron tantas personas. También Arioka Daiki, él me ayudó bastante. Nos llevábamos bien, incluso antes de entrar a JJExpress. También recibí mucha ayuda del presidente. Cuando estaba a punto de dejarlo todo, me decía que sólo un poco más. Así que seguí.
Hey!Say!7 se formó en 2007, ¿verdad?
Sí, estaba tan feliz. Estaba rodeado de personas muy agradables. Nos agradábamos unos con otros, había un buen balance entre todos. Incluso en tiempos difíciles, nos decíamos unos a otros “¡Da lo mejor! Todo se arreglará”.
Después de eso, debutaron como Hey!Say!JUMP.
Debido a que pensé que nunca iba a debutar, estuve muy feliz cuando lo hicimos.
Seguido de tu debut, el drama “Gokusen” fue anunciado. ¿No fue un mal momento?
Supongo que sí. No fue solo un drama.  Fue un montón de trabajo duro. También vi la segunda temporada de la serie, estaban Kamenashi Kazuya y Akanishi Jin allí. “También quería hacer ese” (risas).  Fue un buen personaje, ¿verdad? 



En la segunda temporada de Gokusen, Akanishi Jin llevaba botas plateadas. También las usaste durante Gokusen, ¿verdad?
Esa vez, mi ropa ya estaba decidida. Los otros dos tuvieron que decidir por sí mismos. No les dije “Soy diferente a ustedes”.
Como equipo defensor especial de voley ball, tu tiempo también estuvo reducido, ¿Estabas ocupado?
Mientras había un descanso en la grabación del drama, me iba al lugar del Volley ball. Corrí hacia el centro del salón de actos, contando regresivamente. Después de que terminé el trabajo allí, regresé a la locación del drama. Continuamos grabando alrededor de 6 ó 7 horas.
Debió ser muy difícil para ti.                    
Recibí mucha ayuda de BAD-guys. Se preocupaban bastante por mí. Realmente estoy muy agradecido por ello. Estaba demasiado cansado.
Durante la grabación de Gokusen, estuviste un poco alejado de Hey!Say!JUMP. Yabu Kota nos dijo.
Realmente fue un momento en que tuve una actitud en contra de los miembros de JUMP. No era como que no me agradaran. Quería unirme a sus charlas, pero de alguna manera, porque nuestras edades eran diferentes, noté que me divertía mucho  con los miembros Gokusen . Lo disfruté mucho. No hablé de ello hasta ahora, pero pensé que después terminó Gokusen , yo también quería dejar de Johnny . Estaba muy agradecido por haber recibido la oportunidad de participar en una obra tan importante. Pero, sabes, no estuve satisfecho con sólo actuar, así que me di un poco de aversión en contra de ello. Es mejor para que otros hagan esto, pensé. Si soy yo, es imposible. No podría llegar a ser como Kamenashi o Akanishi.
¿Entonces cuál fue la presión de ser digno de usar las botas plateadas de Akanishi?
Fue realmente difícil.
Después de que terminó el drama, ¿te preocupaba la idea de que terminara o no?
Al tiempo de trabajar con Jump y filmar el drama, estuve abrumado por muchas emociones, pero sobre todo odio a mí mismo. No soy útil en este mundo, pensé.
¿Les dijiste algo de esto a los otros miembros?
Por supuesto que no. Quería arreglarlo yo mismo. Sólo le dije a mi familia y a mis amigos privados.
¿Qué te dijeron?
Lo usual, mis padres “Haz lo que quieras”.  Mis amigos me dijeron algo como “Si es lo que realmente quieres, debería estar bien”.
¿Hubo algo que quisieras hacer?
Hay muchas cosas diferentes que quiero lograr por mi cuenta, a mi propio ritmo. Algunos años en el futuro, quiero haber aprendido bastante.
Pero también haces un gran esfuerzo en todo eso, ¿verdad?
Eso es lo que todos harían. No les dije a los miembros acerca de mis pensamientos de renunciar, pero creo que tal vez Yabu-kun lo notó. Aunque sólo creo que lo hizo. Cuando salía con el elenco de Gokusen, él venía a pesar de que no conocía a nadie más que a mí. Pero, debido a eso, también podía ir a salidas con JUMP. Realmente quise agradecerle por ello. Hikaru-kun me traía medicinas y vitaminas después de que mi condición física empeorara debido a la filmación del drama. No había nada de qué hablar, así que tuve que decidir por mí mismo.  Él se hizo cargo de mí mientras hacía lo que quería. Él me protegió. Hikaru-kun era una persona muy madura.
Entonces, después de que la filmación terminara, no renunciaste. ¿Por qué?
Es como… yo estaba a punto de renunciar. Ya había caminado a la puerta del presidente, iba a tocar la puerta, pero mi mano no me lo permitió. No podía tocar la puerta. Pensé en los rostros de los otros miembros. ¿Qué pasaría si renunciaba? ¿Qué les pasaría a los demás? Yo tenía una enorme deuda con ellos, las fans, también con el presidente. Tenía que mantenerme en esto. Ahora sería malo si realmente hubiera tocado la puerta. 



¿Eso es lo que detuvo tu mano?
Sí. Si hubiera tocado la puerta en ese entonces, no podría estar aquí ahora, eso creo. Me apoyé en muchas personas y entonces me di cuenta. Cuando hice obvio que quería renunciar, mis padres me dijeron que hiciera lo que quisiera. Aunque, después de madre me dijo que también era una fan mía. Estoy muy agradecido por eso, y también por mis fans. Realmente pensé que iba a gritar de felicidad cuando renunciara. “¡Quiero renunciar, déjenme hacerlo!”, pensé. Al final, decidí quedarme y crecí un poco. Me di cuenta de lo más importante.
Entonces al final, dos de BAD quien te dio una mano durante la filmación de Gokusen, también debutó.
Sí, finalmente. Parece que lloraron. Estábamos tan felices por ello que al final, nos abrazamos (risas). Nos abrazamos y tomamos una foto. Nos mensajeamos mucho, con Akito Kiriyama y Junta Nakama lo hacemos. Durante sus días de descanso, les he enviado mi gratitud y respeto escribiéndoles.
Has sido ayudado por muchas personas, pero la mayoría son miembros de JUMP, ¿verdad?
Ellos también me están ayudando ahora, y lo atesoro. Sí.
¿Crees que el vincula entre JUMP y tú es más fuerte también?
Sí, después de que Gokusen terminara, pasó un tiempo hasta mi cumpleaños. BEST planeó una reunión, así que al final, nos juntamos. En ella, me divertí mucho. Durante esa reunión y comida, los miembros de BEST se acercaron. A partir de esa vez con 6 miembros, nos llevamos muy bien. Tomó su tiempo, pero funcionó. Aunque nos llevábamos bien antes.
Si pudieras hablar con tu yo de ese entonces, ¿qué le dirías?
¿Qué diría?... depende. Podría decirme que no me deje llevar tanto por mis emociones (NdK: realmente decía “que no haga lo que quiera”, pero me sonó mejor así :3). Es por eso que si no lo noto yo mismo, no sirve. También me diría que no diga tan directo lo que pienso de los demás. “¡Fastidioso! ¿Por qué tengo que decir cosas como esta?”.
Durante el Johnny’s World 2020, hubo una vez donde Kikuchi Fuma llevaba la misma colonia que tú. Directamente le preguntaste si era así. ¿Realmente lo hiciste?
Sí, lo hice. Ciertamente. Él se molestó.
¿No das consejos?
No los doy. No quiero causar problemas a los demás así que creo que lo mejor es pasar los problemas por ti mismo. Creo que así, sí, así soy yo. Sin embargo, en verdad respeto a los miembros. Estoy muy agradecido con ellos porque el actual yo es por lo que ellos me enseñaron.
Has recibido palabras bonitas de los miembros de JUMP, ¿verdad?
¿Han dicho eso? (risas). Cuando salimos juntos, todos vamos en auto. Si no regresamos juntos,  les digo “ten cuidado al volver a casa”. Es como que… tal vez porque soy de los mayores.
¿A veces los miembros te piden asesoramiento? Yamada consultó contigo la vez que tuvo su debut, ¿verdad? ¿Qué hay de consultas de otros miembros?
Le dije que solo fuera por ello. Si fuera yo, los haría con el 100%. Le dije que tenía un buen presentimiento acerca de eso. Uhm, sí. A veces, nosotros lo hacemos. También hay cosas que no nos podemos decir. Creo que hay cosas que no son fáciles de decir, así que a veces es mejor mantenerlas en secreto.
Entonces, si piensas en los tiempos de Gokusen, ¿qué tipo de consejo podrías darte?
No lo sé. Ah… por esos tiempos, aún recuerdo que no entendía mis sentimientos. Pero, creo que un normal “¡Da lo mejor!” estaría bien de decir.
Entonces, ¿qué ves de JUMP de ahora en adelante?
Un grupo de larga vida, por supuesto.
Es algo muy importante para ti, ¿verdad?
Supongo que ahora es el mejor momento para hacer tantas cosas como sea posible. Este año es un gran año y lo sabemos, todo JUMP lo cree así. “¡Ahora es un momento muy importante!”. Incluso si nos tomamos algo de tiempo, de manera constante iremos mejorando. No hay duda. De vez en cuando suceden cosas buenas. Quiero atesorar esto. Todos los miembros me han ayudado a reír, siempre están allí. Hablé de Yabu-kun y Hikaru-kun, pero también el resto. Ellos son los animadores (risas). Yamada-kun es el 100% ídolo entre nosotros. Daiki funciona como el conector entre nosotros.
¿Realmente tienen puntos buenos, verdad?
Chinen es un buen ejemplo de ser terco, pero en el buen sentido. Él dice lo que quiero, a cualquiera. “No creo eso”, lo dice así como así. Es bueno en acrobacias. Alardea de traer beneficios al grupo. Yuto tiene gran cantidad de aficiones e intereses, y contamos con él durante el MC. Keito tiene tiene la historia más corta entre nosotros, pero sin duda tuvo que esforzarse, pero trabajó más duro que cualquiera de nosotros. Él se fue al extranjero, así que más que el staff, si hay algo relacionado con invitados extranjeros o fans, se hará cargo de ello. Es algo que valoramos mucho. Él habla ingles y hace que quiera aprenderlo también. ¡Siempre es bueno! Especialmente cuando una estrella de Hollywood se acerca.
¿Así que tienes ese tipo de imagen egocéntrica ahora?
Me pregunto si es así. Pero, ahora, realmente quiero cambiar muchas cosas de mí. Quiero seguir siendo un ídolo, hacer dramas y shows de variedades. Quiero participar en muchas cosas, y en mi interior, ya me he decidido en dar lo mejor. Quiero ser como tantas personas. También quiero hacer obras de teatro. Por lo tanto, bueno… Ahora, dentro de mí, tengo tantas cosas que quiero cumplir. Tengo muchas.


¿De dónde vino ese deseo?
Ni idea (risas). Pero, sin duda, tengo un montón de fans, así que… también por mis fans, decidí dar lo mejor cada vez que pueda. Quiero hacer y producir cosas buenas, así que pondré todo en mi trabajo en lo que pueda dar. Cuando tengo una entrevista, estoy constantemente preguntándome, ¿debería decir esto? ¿o no debería? Al final, termino sonriendo.  Lo disfruto. Pero… aún tengo mucho que aprender. Quiero crecer más y convertirme en un verdadero adulto.
Ahora te volviste serio.
Quiero ser más serio, empezando de ahora. Seriamente… (risas).
Como esperaba, eres llamativo (risas), ¿quieres ser más maduro eh?
(Carcajada) Tengo muchas ganas de hacer las cosas en orden. Lo digo en serio. Sí, pero más que eso, en realidad quiero disfrutar mi vida al máximo.




Traducción: Kira
Corrección: AriYamaChii love
Traducción en inglés: snow-xpress@lj


[PV] Black or white - KAT-TUN (Sub español + karaokes)

Y el último *_______*
Con este, ya tenemos todos los PV's de KAT-TUN hechos >...< Waaaaaaooooo no sé cómo nos demoramos tanto XDD
Amo esta canción >..< y el PV es lo máximo Askjdncfhjdbvbg
Ojalá les guste ^^
Kira out~~



Archivo: [KKnF] Black or white PV
Formato: avi
Peso: 142 mb
Resolución: 1280*720
Duración: 04:35
FPS: 59

Traducción: Natalia
Edición: Kira
Encodeo/Upload: Kira

4shared || Mega

No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.

Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)


Créditos:
Traducción en inglés: Tetris no Miko
Karaoke: osokunofansub

[PV] Lock on - KAT-TUN (Sub español + karaokes)

¿Sólo star rider para festejar? Pues no, ¡¡ahora lock on!!
He amado la letra como no tienen idea, y adoré a Nat-chan por traducirla *___* en verdad que es un magnífico trabajo (y no lo digo porque yo ando metida en éste, sino porque realmente lo es).
Y pues, como en el otro post ya dije todo lo que tenía que decir (la verdad no, pero no quiero aburrirlos), mejor me callo y les dejo el sub ^_^
Que lo disfruten~~



Archivo: [KKnF] Lock on PV
Formato: avi
Peso: 129 mb
Resolución: 1280*720
Duración: 03:42
FPS: 29

Traducción: Nat-chan
Edición: Kira
Encodeo/Upload: Kira

4shared || Mega

No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.

Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)


Créditos:
Traducción en inglés: Tetris no Miko
Karaoke: osokunofansub

[PV] Star rider - KAT-TUN (Sub español+karaokes)

Y bien, ¿que esta chica en una fecha tan importante se olvidó de KAT-TUN? ¡¡Claro que no!!
[Si no quieren leer todo un discurso, bajen, bajen... para sólo descargar :D]

KAT-TUN ha sido mi grupo favorito por ¡casi 4 años! Y hoy, en sus 8 años de debut, me enorgullezco de ser hyphen de corazón. Ellos me han enseñado tanto, y han influenciado tanto en mí, que, incluso la carrera que quiero tomar es por ellos.
Han sido tantos momentos y tantas personas que he conocido gracias a ellos, y también la razón por la que se fundó este blog. Los he adorado tanto desde que iba en secundaria, ya voy de salida de la preparatoria... son una parte importante de mi día a día, que si no escucho ni una canción de ellos diaria, al final me siento incompleta.
Me siento realmente muy feliz de que 8 años hayan pasado ya, desde que si carrera debutada haya empezado. Recordando el concierto debut, es verdad de Johnny-san tardó en tomar la decisión de lanzarlos, puesto que desde siempre han sido un grupo destacable, ¿y por qué? Por sus diferencias entre cada uno y sus diferentes habilidades combinadas en ese magnífico grupo.
Y hoy, siendo 22 de marzo en México (son las 12:05 am *_*), quiero desearles lo mejor y que sigan mucho más tiempo juntos.
Es verdad que dos miembros ya no están, pero siempre serán parte de. Tantos momentos vividos... tantos recuerdos y bakanadas, nada podrá quitarles ese lugarcito que tienen en el corazón de cada uno de nosotros.
Por mi parte, los seguiré apoyando desde lejos, aunque no entienda aún el japonés, me esforzaré para aprenderlo y algún día, poder ir a alguno de sus conciertos (que es una de mis metas). Por lo mientras, seguiré traduciendo y subtitulando hasta donde entienda del inglés, esforzándome para que sea lo mejor posible, y seguro que todo el staff piensa lo mismo.
Esta canción, me encanta verdaderamente y Natalia ha hecho un gran trabajo con la letra. Me la pasó hace tiempísimo, pero me he tardado en tenerla por razones de escuela -y flojera de hacer K-time-.

Ojalá les guste y me pongan su experiencia con este maravilloso grupo, que seguro es genial. Sin más pláticas, douzou~.

Nota: se me ha olvidado pornerle alguna marca que diga "KKnoFansub", pero ya saben que es trabajo nuestro y confío en que nadie va a hacerlo pasar como suyo o lo subirá online ^_^


Archivo: [KKnF] Star rider PV
Formato: avi
Peso: 149 mb
Resolución: 1280*720
Duración: 4:29
FPS: 25

Traducción: Natalia
Time/K-time: Kira
Edición: Kira
Encodeo/Upload: Kira

4shared || Mega

No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.

Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)


Créditos:
Traducción en inglés: Tetris no Miko

[Traducción] Calendar Profile 【Yabu Kota】

Altura: 177.5cm
Peso: 55 kg
Tipo de sangre: A
Fecha de nacimiento: 31 de enero de 1990
Talla del zapato: 25.5cm
Comida favorita: Arroz con huevo crudo
Comida que menos te gusta: Tomate
Color del celular: Blanco
Algo que definitivamente vas a tener en la nevera: Algas marinas conservadas en salsa de soja
Tema favorito en la habitación: Sofá de cuero
Si ganas cien millones de Yenes: Unas vacaciones con mi familia y ahorraría el restante
Una canción que está bien cuando vas a Karaoke: "Oretachi no seishun" (Solo de Takaki)
Moda favorita: Abrigos
Una comida que quieres que una chica haga para ti: Estofado de crema
Algo que fue escrito en tu tarjeta de informe cuando eras joven: Tengo muchos amigos
¿Qué es lo primero que haces cuando te despiertas?: Encender el calentador en invierno
¿Cómo pasarías el día si fuera el último de la Tierra?: Pasar con mi familia en casa, como de costumbre
¿Cuándo fue la última vez que lloraste y por qué?: Hace dos semanas, soñé que me apuñalaban con un cuchillo
¿Cómo aliviar el estrés?: Hablar con mis amigos
Mi punto de encanto: Mis dientes son rectos
Fondo de pantalla del celular: Uno predeterminado, una imagen del mar
Película favorita: The Godfather (El padrino)
Fuerza: No dejo aumentar el estrés
Debilidad: Inpaciente
Temporada favorita: Primavera
Una tarea doméstica que se te da bien: Lavandería
¿Qué haces en tus días libres?: Ir a comer fuera
¿Cómo te gusta dormir?: En una Jersey
Fruta preferida: Naranja
¿Eres herbívoro o carnívoro?: Depende de la hora y del lugar
Punto débil: Muslos
Un elemento que sin duda llevas en tu bolsa: Un libro
Sueño reciente: Alguien apuñalándome con un cuchillo
Color favorito: Rojo
Dulce o picante: Picante
Si no estuviera en Hey Say JUMP, ¿qué serías?: Astronauta
Si tuvieras una semana de descanso , ¿qué harías?: Quiero ir a Europa
Artículo de moda al cual eres débil: Cárdigan
Un deporte en el que eres bueno: Fútbol soccer
Lema: Todo estará bien de alguna manera
Una manera de aliviar el mal humor: Olvidar todo
¿Qué miras primero cuando ves a alguien del sexo opuesto?: Cabello
Cita ideal: Una película
El primer amor: A lo largo del año (o.o?)
Chica ideal: Alguien a quien no puedo dejar sola
Olor favorito: Incienso, olor a un hombre mayor/anciano (.__.)
¿Prefieres confesar o que se confiesen? Confesar
Palabras que te hacen feliz cuando las dice una chica: Es divertido
¿Qué va primero, tus amigos o tu pareja?: Amigos
¿Cómo quieres ser llamado por tu novia?: Yabu-san
¿Con qué miembro pasas más tiempo?: Todos los miembros
¿A qué miembro le pides consejos?: Todos los miembros
Estilo de cabello favorito en una chica: Lacio, no soy especial con el color
Ropa femenina favorita: Mangas largas, que cubren parte de la palma 
Gesto favorito de las chicas o un gesto que haga a tu corazón latir: Recoger el cabello detrás de las orejas
¿Preferirías tener una novia mayor, menor o de la misma edad?: No me importa la edad para nada
¿Cuándo te sientes feliz? ¿Dónde y cuándo?: Justo antes de dormir en mi cama
¿Qué te gustaría cambiar de ti mismo?: Quiero ser alguien que tenga planes
¿Qué habilidad especial te gustaría tener?: Quiero volar por el cielo
¿Cuál es el punto más importante que te ha llevado a donde estás?: Mi buena salud
¿A quién quieres conocer?: Filippo Inzaghi (exfutbolista)
Si pudieras renacer, ¿qué quisieras ser?: Ser yo es lo mejor
¿Qué canciones te gustan, además de canciones de Hey!Say!JUMP?: Beatles
Lugar favorito: Hakone
Algo que te gusta de tu cuerpo: Mi cabello se seca muy rápido
¿Qué harías si no fueras correspondido?: Conmutar de inmediato
Una palabra que te pueda representar: Yabu
¿A dónde quieres ir?: Old Trafford (un estadio)
¿Qué quieres ahora?: Un escritorio 
¿Cuándo te sientes como si estuvieras en lujo?: Cuando recibo aperitivos que son realmente deliciosos
Tu tesoro: Personas que están relacionadas conmigo, todo
Situación ideal para conocer a una chica: Librería
Canción favorita de Hey!Say!JUMP: Together forever
¿Quieres amar o ser amado?: Ambos

( c ) なんとかなる♥ (http://skysj4.tumblr.com/) y We Love Hey! Say! JUMP

Traducción en español: ☆★КiЯа★☆ para KKnoFansub

[Traducción] Calendar Profile 【Okamoto Keito】

Altura: 175cm
Peso: 60 kg
Tipo de sangre: O
Fecha de nacimiento: 01 de abril de 1993
Talla del zapato: 27.5cm
Comida favorita: Arroz
Comida que menos te gusta: Apio
Color del celular: Negro
Algo que definitivamente vas a tener en la nevera: Agua
Tema favorito en la habitación: Sofá
Si ganas cien millones de Yenes: Comprar una casa para mis padres
Una canción que está bien cuando vas a Karaoke: ‘Kimi wo Omou Toki’ de TOKIO
Moda favorita: Chaqueta
Una comida que quieres que una chica haga para ti: Curry, pasta
Algo que fue escrito en tu tarjeta de informe cuando eras joven: No hablé
¿Qué es lo primero que haces cuando te despiertas?: Volver a dormir (risas)
¿Cómo pasarías el día si fuera el último de la Tierra?: Quisiera pasarlo riendo
¿Cuándo fue la última vez que lloraste y por qué?: Hace una semana, por varias razones... (risas)
¿Cómo aliviar el estrés?: Divirtiéndote
Tu punto de encanto: Mi boca llorando o.o?
Fondo de pantalla del celular: Una imagen con estilo
Película favorita: Into The Wild
Fuerza: Mi cualidad de... amabilidad
Debilidad: Mi cualidad de ser demasiado... amable (risas)
Temporada favorita: Invierno
Una tarea doméstica que se te da bien: Limpieza
¿Qué haces en tus días libres?: Tocar la guitarra, ver películas
¿Cómo duermes?: Abajo: pants, Arriba: camiseta
Fruta preferida: Naranja
¿Eres herbívoro o carnívoro?: Herbívoro
Punto débil: Disputas
Un elemento que sin duda llevas en tu bolsa: Cartera
Sueño reciente: Fui a Estados Unidos
Color favorito: Negro o blanco
Dulce o picante: Recientemente, picante
Si no estuviera en Hey Say JUMP, ¿qué serías?: Doctor
Si tuvieras una semana de descanso , ¿qué harías?: Quiero ir a un viaje al extranjero
Artículo de moda al cual eres débil: Bufanda
Un deporte en el que eres bueno: Billar, tenis
Lema: Siempre hay luz tras las nubes
Una manera de aliviar el mal humor: ¡Gritando!
¿Qué miras primero cuando ves a alguien del sexo opuesto?: Cabello
Cita ideal: Quiero ver un escenario maravilloso
El primer amor: Cuando era estudiante de primaria
Chica ideal: Una chica tranquila
Olor favorito: Lavanda
¿Prefieres confesar o que se confiesen? Me quiero confesar
Palabras que te hacen feliz cuando las dice una chica: Gracias
¿Qué va primero, tus amigos o tu pareja?: Amigos
¿Cómo quieres ser llamado por tu novia?: Keito
¿Con qué miembro pasas más tiempo?: ¡Todos! Especialmente Yamada, Nakajima y Arioka
¿A qué miembro le pides consejos?: Arioka
Estilo de cabello favorito en una chica: Largo y castaño
Ropa femenina favorita: Simple
Gesto favorito de las chicas o un gesto que haga a tu corazón latir: Una sonrisa
¿Preferirías tener una novia mayor, menor o de la misma edad?: ¡Cualquiera está bien!
¿Cuándo te sientes feliz? ¿Dónde y cuándo?: Cuando lo que quiero que pase, ocurre
¿Qué te gustaría cambiar de ti mismo?: Gustos y disgustos
¿Qué habilidad especial te gustaría tener?: Estoy bien como soy
¿Cuál es el punto más importante que te ha llevado a donde estás?: ¡Ahora!
¿A quién quieres conocer?: Kurt Cobain
Si pudieras renacer, ¿qué quisieras ser?: Un ave
¿Qué canciones te gustan, además de canciones de Hey!Say!JUMP?: "Mr. Travelling Man" de TOKIO
Lugar favorito: Londres
Algo que te gusta de tu cuerpo: Dedos
¿Qué harías si no fueras correspondido?: No mirar atrás
Una palabra que te pueda representar: Persona
¿A dónde quieres ir?: Singapur
¿Qué quieres ahora?: Mérito
¿Cuándo te sientes como si estuvieras en lujo?: Cuando como buena comida
Tu tesoro: ¡Todos!
Situación ideal para conocer a una chica: ¡Un encuentro que parece salido de un drama!
Canción favorita de Hey!Say!JUMP: Ride with me
¿Quieres amar o ser amado?: Quiero amar

( c ) Carrie-chan (https://twitter.com/kaleidoruby) We Love Hey! Say! JUMP

Traducción en español: ☆★КiЯа★☆ para KKnoFansub

- Copyright © 2013 ¡Nos mudamos de blog! - Ore no Imouto - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -