Posted by : ★~Kiяα~★
24 jun 2014
“En lugar de alegrarme solo, prefiero hacerlo con los demás”
¿Qué es Hey! Say! JUMP para ti?
Es una pregunta difícil, creo que son mi pilar de apoyo, pero también un arma.
Es una pregunta difícil, creo que son mi pilar de apoyo, pero también un arma.
Hey! Say! JUMP es mi vida.
Muy bien, sigamos con tu pasado ¿Cuál es tu recuerdo
más Antiguo?
¡Tal vez de cuando tenía un año! Estaba recostado sobre el
abdomen de mi padre, él
acariciaba mis mejillas. Soy el único varón en mi familia, mi padre estaba muy feliz.
Intentó educarme para volverme un hombre fuerte.
Tienes una hermana mayor y una menor.
Si, nos llevamos muy bien ahora, pero antes éramos muy caprichosos. En la primaria nos conocían como los “Los Hermanos
pelea” (risas).
Fuiste un niño futbolista ¿cierto?
Estaba en mis primeros años de primaria. Me uní al equipo
local. El capitán era un amigo de la escuela, quien me invitó a unirme de
manera muy casual “Tenemos un juego amisto hoy ¿Quieres venir a jugar?” Fue
divertido participar.
Así es como te uniste.
Si
juegas futbol
terminas gastando mucho dinero en balones o zapatillas. El futbol era un
poco irrelevante en esos tiempos, así que, aunque pensé que no me dejarían, le pedí permiso a mi madre. Ella dijo
"Ese
podría ser tu sueño".
Fuiste aceptado en la sección Junior de la J League ¿no es
así?
No debería decirlo, pero no quería unirme. En ese momento
el capitán del equipo fue invitado, además otros 4 compañeros del equipo hicieron
la prueba. Yo era el peor jugador del equipo, sin embargo fui el único aceptado.
Sorprendente.
Pero, después de eso comenzó el bullying. Mis compañeros no
me pasaban el balón y me molestaban también en clase. Como sea, todo lo que me
hacían se los devolvía (Risas).
¿Cómo fue tu estancia en la liga Jr?
Había un chico al que odiaba, después empezamos a hablar y nos
empezamos a llevar
mejor poco a poco.
¿Por qué no te agradaba?
Era muy buen jugador, sin embargo nunca pasaba el balón,
jugaba solo. Era un chico un poco egoísta. El futbol no es un deporte
individual, es de equipo. El punto central es saber que es lo más importante.
Ser reconocido como un buen jugador o ganar como un equipo. La diferencia es si
quiero estar feliz conmigo o con el resto de ellos. En lugar de alegrarme
solo, prefiero hacerlo con los demás.
“Además, soy una persona que supera las barreras. Un chico
con un extra.”
Pasaste la audición para la Johnny’s en tu quinto año de
primaria ¿Cómo pasó?
Mi madre y mis hermanas mandaron mi currículo sin decirme. No
estaba familiarizado con el mundo del espectáculo. Aunque sabía que a mi madre le
gustaba Kinki Kids y había ido a algunos
de sus conciertos.
¿Qué tal estuvo el concierto?
Fue genial. En ese momento vía a Yabu y Hikaru en el
escenario y pensé “Chicos tan pequeños dando lo mejor de sí. Sorprendente.”
Entonces mandaron tu currículo sin tu aprobación
No quería ir. Quiero decir era vergonzoso. Pero me
convencieron diciéndome que me comprarían un broche de edición limitada del
mundial (Risas).
3000 personas participaron. Era una audición en vivo durante
el show de Ya-Ya-Yah, en el cual aparecían Hikaru y Yabu ¿no es así?
Así es, había muchas críticas y comentarios una y otra vez, terminabas pensando: “Me
pregunto si no lo hice bien”, después me pidieron volver al escenario.
Y entonces la pasaste de manera espléndida.
Soy el tipo de persona que supera las barreras. Pensé “Un
chico con un extra”
“No hay nada de malo en cargar con el sueño de alguien más”
¿Tus lecciones durante tus épocas de jr. Fueron
problemáticas?
Entre todos los Jrs. Yo me ubicaba en la parte de atrás en un
extremo. Aunque teníamos espejos en donde ensayábamos, no puedes verte bien si
estas aya
atrás, no puedes ver nada en lo absoluto. No puedes saber cómo estás
bailando, pude haber terminado hablando de ello en casa, porque mis padres
me compraron un gran espejo. Practicaba muy
seguido las lecciones en casa. Cuando mi familia me quería ver bailar me
decían: “Ven por aquí”. Qué nostálgico.
Los días sin reconocimiento continuaron.
Me tomó dos años antes de ser capaz de sujetar un micrófono.
Chicos
que tenía el mismo tiempo que yo ya lo habían tenido entre las manos. Todo lo
que hacía era bailar, era frustrante. La gente con micrófono tenía la luz
brillando sobre ellos, pero yo no. Sentía que se alejaba de mí, como si nunca
sería capaz de alcanzarlo.
Fue realmente frustrante.
Fue durante el segundo año cuando tuve la oportunidad. Pensé
“Por fin” pero lo logré antes que otros que aún pasaban por mucho. Ellos no
decían nada pero para mí fueron dos años muy largos. Los más largos.
¿Alguna vez pensaste en rendirte?
Muchas veces. También hubo momentos en los que pensé “Mis
habilidades no son suficientes para esto”. Para que Johnny-san o alguien más te
pusieran atención se necesitaba mucha suerte.
Esa es la parte difícil.
El presidente me dijo “Ese chico es mejor que tu” y terminé
pensando “Se acabó para mí.”
¿Qué convirtió esa adversidad en fuerza?
Incluso cuando me dijeron que no era bueno en esto,
convertí eso en fuego. “Aunque me digan esas cosas haré que alguien se interese
en mí”. Bueno en su
momento hubieron
muchas veces en las que
lo intenté pero
fallé.
Realmente odias perder ¿No es así?
Así es, podría ser porque odio poner tristes a mis padres. Cuando
ellos me veían luchando me decían “Esta bien renunciar”, pero estoy seguro que
ellos, en el interior, querían que continuará. “No hay nada de malo en cargar
con el sueño de alguien más”, eso pienso, y no sólo porque me compraron un
espejo. Después de que me llevaron hasta
ahí y ver lo mucho que me apoyaron pensé que debería ver que tan lejos puedo
llegar.
¿Cuál era tu sueño en ese tiempo?
¡Debutar! Que me pusieran en un grupo y debutar. Es por eso
que, aún ahora, no soy la clase de persona cuya existencia se ve reflejada en
este espejo, pero por el bien de mi sueño, enfrente de toda esa gente, poco a
poco luché y seguí adelante.
“Terminé sintiendo el límite. No puedo superar la
barrera de Yuto”
En esos tiempos ¿Qué era Nakajima Yuto para ti?
El
tenia un aura de
: “Nadie puede vencer a Yuto”. Pero yo era el único que pensé que debía de
intentar superarlo. En secreto. (Risas)
Ya veo
Pero incluso yo llegué a sentir el límite. Que no podía
superar la gran
barrera que era Yuto. Hubo muchas ocasiones en las que pensé que tal vez
debía rendirme con eso. Cada día lo gritaba, incluso cuando pensaba que Yuto era
simplemente diferente a mí.
Al
que terminaban llamándole la atención era a mí.
Aunque en ese
momento dije “ Solo
es por ahora” mi posición ha cambiado. Es por eso que todo lo que puedo
decir ahora es “Lo siento”, fue vergonzoso. Incluso cuando tenia
cosas que decir,
optaba por no decirlas para protegerme. Eso es patético ¿no es así?.
Un hombre que no puede retractarse. No puedo perdonar al yo que no podía
rendirse.
Hubo un tiempo en que tomaste el lugar de Yuto en un
concierto de Tackey y Tsubasa ¿cierto?
Es correcto, era el remplazo de Yuto, pero no era el centro,
estaba al final de aquellos que tenían el mismo tiempo que yo. Sentía
frustración al respecto pero definitivamente tenía que pensar que era una
oportunidad. Dos días antes del concierto se decidió que sería su remplazo.
Tuve que memorizar 24 coreografías para ese tiempo. Tuve que pedirle a los jrs
superiores que me enseñaran.
Fue complicado para ti ¿No es así?
Pero sabes, ahora había alguien observándome. Fue mientras esperaba mi turno durante el Takizawa
Embujou que de pronto Okura-kin me dijo “Así que tú eres Yamada-kun, eres bueno
bailando nos es así” y yo le respondí “¿Eh? Estoy acá atrás,
siempre bailo al fondo
y ¿recuerdas mi nombre?”.
Estaba tan feliz. Muchos
Sempais venían y me decían cosas varias veces. Alguien era capaz de
reconocer que me esforzaba. Llegué a alguien.
Es correcto
Durante la presentación de “One” fui enviado rápidamente a remplazar a Yuto,
creo que Takizawa fue el que me eligió. No me han dicho eso exactamente, viendo
todo eso pensé que tal vez ellos me eligieron. Es por eso que estoy agradecido
con Takizawa-kun .
¿Qué tan ocupado estabas?
Había dos presentaciones en un día, una tras otra (Risas),
memoricé todos los
pasos de baile y líneas en unas horas. El presidente vino corriendo desde el
área de los asientos y me felicitó diciendo “YOU estuviste genial”.
Ese año actuaste en el drama “Tantei Gakuen Q” ¿No es así?
Me llamaron durante el intervalo de un concierto. Era algo
como una entrevista. Me preguntaba de qué se trataba todo esto, pero
al final termino siendo una audición. Escuche recientemente esto, Al parecer habían decidido darle el
papel de Amakusa Ryuu a Yuto. Alguien mencionó mi nombre y decidieron reunirse
conmigo.
¿No estabas feliz de ascender sobre otros Jrs?
No era suficiente. El sentimiento de no ser lo suficiente
era más fuerte que todo lo demás. No estuve satisfecho ni una sola vez. Cuando bailaba en “Seishun Amigo” se decidió
que bailaría con Yuto. Empezaron a ponernos juntos cuando bailábamos en shows de
tv para Tegoshi-kun. Yuto estaría de rojo y yo de azul. En ese momento pensé
“Por fin te alcancé”. En ese momento empecé a estar increíblemente consiente de
Yuto al punto de pensar que podía ser capaz de superarlo.
Así que pensaste eso...
La manera de decirlo es difícil pero era divertido en ese
entonces.
¿Fue divertido?
Claramente tenía un rival más fuerte que yo. Tenía un
sentimiento de que quería llegar a ese punto. Además tenía gente que me
apoyaba, tenía que ser fuerte.
“El grupo que imaginé no es así”
Cuando
se creó Hey! Say! JUMP en el 2007 ¿Qué pensaste?
Estaba feliz al respecto, Incluso mi familia estaba
extasiada.
¿Estabas ocupado cuando “Tantei Gakuen Q” se volvió un drama
continuo?
Fue realmente pesado.
Entonces, ¿Cuando fue formado Hey! Say! JUMP?
Pasó durante un evento live de Jrs. En Arena Yokohama, nos reunieron en secreto y nos
hicieron ensayar una canción que nunca habíamos escuchado. Pensé “¿Qué podrá ser esto?”. Si eres bueno
percibiendo cosas probablemente podrías darte cuenta, pero yo tengo pésima
percepción y no me di cuenta (risas). Después el presidente nos llamó y nos
dijo “Van a debutar”. Hey! Say! JUMP estaba escrito en la pizarra.
¿Qué pensaste cuando tu sueño se volvió realidad?
Es una broma, verdad (Risas). “De ninguna manera”, ¿por qué
me elegirían entre toda esta gente? Estaba feliz y al mismo tiempo confundido.
Quiero decir, Yabu y Hikaru estaban ahi, son los chicos que vi en el concierto de Kinki Kids y estaba ahí
conmigo. Me pusieron junto a ellos dos. Pensaba “¿Esto es verdad?”
Takaki y tú se volvieron el centro durante “Dreams
come true” ¿No es así?
En el momento en que la palabra "centro"
fue mencionada, no sabía lo que pasaba. Mientras pensaba que quería superar a
Yuto, también pensaba que no había manera de hacerlo. Yuya lo estaba haciendo
bien con Gokusen así que por ese momento se decidieron por nosotros dos. Sin
embargo, después de eso me pusieron a mí en el centro, desde ahí mi conexión
con Yuto empezó a decaer. No lo entendía,
las cosas que pensé que jamás pasarían, estaban sucediendo. No sabía cómo
conectar una cosa con otra.
Debía haber una diferencia entre aquellos que te apoyaban y
el resto en las épocas de sus primeros conciertos como JUMP
Los grandes aplausos y felicitaciones me hacían feliz.
Honestamente, hubo tiempos en los que no me sentía bien con los demás, me
sentía fuera de lugar. Pensaba ¿Eh? ¿Por qué? ¿Por qué? ¿Por qué? Por un
momento desee que los aplausos se detuvieran. Es como si hubiera despertado de
algo.
¿Qué quieres decir?
Aunque estuve buscando eso todo el tiempo, era completamente
diferente ahora que se había vuelto realidad. El grupo que imaginé no era así.
Era el sentimiento
que tuviste en el equipo de soccer de la primaria.
Podría ser lo mismo, fui puesto ahí para ser parte de un
grupo, todos buscábamos
lo mismo y todos caminábamos con la
misma preocupación.
No quería ser
feliz solo.
Porque éramos un grupo quería disfrutarlo con ellos.
“Si alguien más es capaz de hacerlo, yo también”
Apareciste en 4 dramas en el 2008
¿Estuve en tantos?
Estuviste más ocupado que el resto de los miembros ¿Te
sentiste solo?
Si lo hice, pero no era un sentimiento que me inundara. Sólo
pensaba “¿Por qué sólo yo?”. Aunque ahora lo entiendo, estoy seguro que los
otros miembros también lo pensaron. Tal vez el que más lo hizo fue Yuto.
Mientras estabas ocupado con el trabajo entraste en la
preparatoria ¿Cómo fue tu vida escolar?
Me divertí al inicio de la preparatoria. Pero con tanta
presión en el trabajo causó momentos de inestabilidad emocional para mí.
Durante mi segundo año, quien lo notó fue mi tutor. Era mi maestro de japonés,
a mitad de
la clase me dijo “Ven aquí un momento” le dio a la clase una hora de
estudio mientras hablaba conmigo en la biblioteca. Escuchó todo lo que tenía
que decir, después me dijo “Esto también es parte de la clase”
Fueron elegidos como anfitriones para el SUMMARY 2011
Cuando acabó el primer día, cuando nos despedíamos, no podía
levantar mi cuello. Así de simple, fui al hospital y me dijeron que me tenían
que internar. Tenía carga tanto física como emocional. Cuando nos separamos, mi
mente estaba en blanco, por un momento no me sentí como un profesional. Pero
éramos los anfitriones y nuestros sempais habían logrado hacerlo sin importar
los problemas que tuvieran. Al día siguiente me puse en contacto con un
entrenador y logré hacerlo.
¿Por qué llegaste tan lejos?
Porque había gente esperando ver nuestra presentación.
Eso te hizo seguir adelante
Si, ya lo creo. Atesorar un
momento no requiere de talento, requiere de sentimientos. Se
trata de decidir
si puede o no puede hacerlo. Es posible que al dar lo mejor de nosotros
hiciéramos a alguien feliz, si es por el bien de alguien ¿no se vuelve entonces
algo adorable? ¿Limites? ¿Talento? Esas palabras no lo resolverán. Tenemos
gente esperándonos, depende de si crees o no en el poder hacerlo. ¿Qué tal
hacerlo importante e intentarlo primero? No quiero convertirme en un tipo
patético que se rinde sin intentarlo antes.
Ya veo
Pensé en eso una vez más cuando
trabajaba en “Kindaichi Shounen no Jikenbo”. Cuando mi agenda estaba realmente
apretada y mis líneas eran realmente largas. Como cuando tuve que leer 29
páginas seguidas. “Esto es difícil ¿no es así? Tienes más líneas que las
generaciones pasadas” es lo que me decía el staff de Kindaichi.
“Kindaichi es famoso por tener
líneas largas ¿verdad?”
Sí, pero ellos decían que todos
fueron capaces de hacerlo. Esas palabras me encendieron. Pensé “Si alguien más
es capaz de hacerlo yo también puedo, si practico puedo hacerlo”. O como cuando
Chinen fue capaz de hacer volteretas en el aire, entonces yo también puedo
hacerlo. Aunque eso tal vez no pueda hacerlo (risas). Pero no es sobre si
puedes o no hacerlo. Si lo intentaste y no salió bien entonces encuentra la
parte en la que te equivocaste, mejóralo e intenta una vez más.
Hazlo cuantas
veces sea necesario para hacerlo bien.
En mi opinión, tu manera de pensar
es maravillosa
No es que sea alguien con una
confianza sorprendente (risas), no nací con un talento especial, no soy alto,
tengo cara redonda, tengo mucho complejos, Podrá tomarme mucho tiempo, pero
creo que si alguien lo ha hecho entonces,
seguramente, también puedo.
Tu fe es fuerte
En lo absoluto, No hablo de esto
seguido, pero cuando tuve que ir a un hospital, recibí la carta de un niño
enfermo. La carta decía “JUMP y Yamada-kun me dieron energía y salud”. Me quedé
preocupado, pero al día siguiente recibí otra carta del mismo niño que decía
“Fui dado de alta”. Estaba tan sorprendido. Para mí, y los otros, ser capaces
de brindar esa energía hace que no podamos darnos por vencido.
“Algo dentro de mí explotó”
Inmediatamente después del debut,
dijiste que te sentías incómodo con la manera en que estaba formado el grupo
¿recuerdas?
Ya no siento eso en lo absoluto.
¿Cuándo empezaste a sentirte de la
manera en que te sientes ahora?
Es relativamente reciente, pero
hubo algo enorme durante “Johnny’s World”
¿Qué sucedió?
Al mismo tiempo que teníamos
ensayos para eso, tenía las grabaciones de Kindaichi. JUMP había estado
hablando sobre el tema y estaban muy emocionados. “Kindaichi” tiene la fama de
ser muy buena para el trabajo, así que el tema definitivamente tendría mucha
atención. Pensé que “Johnny’s World” sería el escenario en el que JUMP
competiría y hablamos de como una gran ola venía hacia nosotros, pensé “Es
genial. Es nuestro momento” y entonces…
Se decidió que cantarías solo
Fui al único al que llamaron
durante los ensayos y me dijeron que haría el tema yo solo, en ese momento
sentí que todo se volvió negro. Ni siquiera salían palabras de mi boca. Para
colmo tenía que regresar al camerino y decirle al resto de los miembros.
Los demás miembros debieron estar
sorprendidos también
Cuando volví al ensayo todos
estaban de muy buen humor. No sabían qué iba a cantar solo en esta ocasión.
Todos esperaban ver qué clase de canción cataríamos para el especial. Sólo yo
sabía, era difícil que esto me pasara sólo a mí. Algo dentro de mí explotó
cuando vi sus caras. Era imposible. De alguna manera se empezaron a acumular
sentimientos de duda, algo se rompió, era como querer quitar una ficha de
jenga, la cual causará que todo se derrumbe.
Algo se rompió dentro de ti
Incluso en mi vida privada, las
cosas se habían acumulado en ese momento. ¿Cómo me debería sentir? ¿Qué debo
hacer para enfocarme? No sabía ya nada. Fui a ver a nuestro manager y le dije
“Una vez que termine con la agenda que tengo programada, por favor déjeme
renunciar. Ya no puedo hacer más esto”
Creíste que te querías alejar de
este mundo
Sí.
Pero deseabas superar eso ¿No es
así? ¿No pensaste que tu solo era un atajo para lograrlo?
De ninguna manera, no puedo dejar
a nadie atrás. Los amo, los amo a todos. No importa las adversidades que pasé,
todo fue porque creí en JUMP y llegamos hasta aquí. Pero no importa la manera
en la que decidiera irme, terminaría lastimando a alguien.
Es por eso que querías renunciar
Nunca les dije a los miembros
sobre eso. A los primeros que les confié sobre mi debut solo fue a Yuya y
Dai-chan, cuando lo hice dijeron “Tomar ventaja de esto abrirá un gran agujero
en el aire, por el cual pasará un buen viento”. Cuando decidí decirle a los
otros fue por una conversación vía chat dije “Lo siento, esta vez lo haré yo
solo” Entonces todos me dijeron “Entendemos cómo te sientes, así que da lo
mejor de ti”. El que respondió más rápido fue Yuto. De alguna manera pensé
“¿Eh? Yuto debe
estar sufriendo más que yo, pero de alguna forma lo está
tomando de una
manera más madura
que yo " me sentí avergonzado.
Y entonces resististe tus ganas de
renunciar
No podía traicionarlos así después
de todo. Recordé la promesa que hicimos en nuestro debut. “Lancemos grandes
fuegos artificiales”. Aún no lo hacemos, no he vuelto a pensado en algo
estúpido como
eso o traicionarlos desde entonces, ni una sola vez. Si no estuviera
aquí con JUMP, no quedaría nada para mí. No tendría a donde ir.
“Porque siempre estaremos aquí
para apoyarnos los unos a los otros”
Mencionaste que Hey! Say! JUMP es
tu vida
Porque siempre estaremos aquí para
apoyarnos los unos a los otros. En realidad, desde un inicio Keito no ha tenido
historia en los Johnny’s es por
eso que no podía hacer nada al principio, y lloraba más de lo que lo hace ahora (risas).
Inmediatamente después de que
se formó el grupo, nos reunimos y hablamos sin Keito. Dijimos “Este chico está
haciendo un gran esfuerzo, creamos en que un día nos alcanzará, por el momento
pongámonos en su nivel.” Keito ha trabajado más duro que los otros, e incluso
ahora, da lo mejor de sí. Tiene su guitarra y su inglés, estas son las armas
que lo respaldan, aunque una persona como él todavía piensa “Aún tengo
mucho por hacer”. En un buen sentido, creo que es la virtud de Keito, si
fuera perfecto, ya no sería él (risas). Tener continuamente un reto es lo que
lo hace Keito.
Ya veo
También, Yuya y Dai-chan fueron a
los que consulté respecto a mi debut, pero esos dos pensaron en el grupo,
pensaron en todos. Son existencias indispensables para mí. La existencia de
Chinen también es importante, nunca creí que los genios existieran pero lo
hacen (risas). Lo que me frustra es que yo practiqué realmente duro la cuerda
floja y él lo hizo a
la primera. Además es el único de nosotros que siempre tiene esa
expresión genial cuando dice: “Lo hice”.
Cuando veo esa expresión los miembros y yo nos sentimos ofendidos, pensamos “Si él puede hacerlo nosotros también”, es por eso
que la presencia de Chinen es realmente
motivacional para nosotros. Chinen es
consciente de eso, aun así cuando termina, nos mira, hace esa expresión y dice: “Lo hice”
(risas)
Jajajajajajajaja
Hikaru-kun, Yabu-kun y yo nos hemos enfrentado en algunas
ocasiones. A veces es con Yabu, hay ocasiones en que nuestras opiniones no
coinciden y parece que
se va a iniciar una pelea. Pero al día siguiente es “Buenos días…
Entiendo cómo te sientes, pero entiende cómo me siento”. Aunque no podamos llegar a un acuerdo de opiniones
nuestra meta es la misma. El es quíen cuida de JUMP y su existencia crea un
balance en el grupo.
Es verdad.
Aunque ha habido ocasiones en que
nuestras intuiciones difieren y terminamos siendo imprudentes.
Incluso Inoo-chan atesora
a JUMP, fue hace como un año y medio, creo, teníamos conversaciones sobre a dónde iba JUMP y qué
debíamos priorizar para nuestro futuro, como era una conversación un poco
seria, volvimos a nuestros cuartos con expresiones tensas. Entonces Inoo-chan
tocó la puerta de mi habitación, bajó la cabeza y me dijo: “Gracias Yamada por
la conversación que tuvimos antes, si no hubieras dicho lo que sentías, jamás hubiera pasado. Es porque tú estás aquí
que JUMP puede trabajar como lo ha hecho hasta ahora. Gracias”. Que mi senpai me buscara
y me
dijera algo como eso, fue realmente genial para mí. Me
conmovió, el
es realmente una persona muy cálida.
Realmente quieres a los miembros
¿Verdad?
Sí, los quiero muchísimo. (risas)
“Para ser honesto, no me
agradabas”
Está bien si te pregunto sobre tu
relación con Nakajima-kun
Por supuesto
Siempre lo habías llamado
“Yuto-kun”, ¿cuándo empezaste a llamarlo
Yuto?
Yutti también (risas). El año
pasado cuando Chinen cumplió 20 años en Noviembre, los cuatro salimos a
celebrar. Es la primera vez que hablo sobre esto, pero todavía sentía un poco esa
barrera con Yuto, así que tomé la oportunidad y le dije “Hoy hablemos con la verdad,
yo empiezo”.
¿Qué dijiste?
Le dije a Yuto “Para ser honesto,
no me agradabas”. Después de escucharlo, tanto Chinen como Keito dijeron “No me
di cuenta”, fue una gran anuncio. Los dos terminamos riendo (Risas)
¿Qué dijo Nakajima-kun?
“Lo entiendo, tampoco me
agradabas, pero sabes,
que los dos hablemos
sobre esto significa que estamos madurando, por eso acabemos con esto”
dijimos:
“Entendido”. Desde entonces todos nosotros nos hablamos con la verdad. Dijimos
que no dependeríamos de BEST. Intentemos depender de nuestra propia fuerza para
sacar a JUMP adelante. Ahora, Yuto y yo salimos ocasionalmente a comer, o lo
llamo para que venga a mi casa. Ese fue un momento de suma importancia.
Me alegro
Sí, para mí, los miembros tienen que estar ahí, desde ahora JUMP será
mi soporte, mi vasija. Quiero que esa vasija tome la esencia de todos y se invierta
en ella.
En cuanto a JUMP ¿En qué se convertirá?
Por ahora, irá para arriba, aún no podemos ver
la meta final. Pero
ahora todos apuntamos a la cima. Nos apoyamos en el mismo escalón y
seguimos adelante.
Muchas gracias por hablar de tantas cosas hoy. Finalmente, ¿Hay algo
que olvidaste mencionar?
Hablé tanto que creo que nada (risas). Pero por ahora será todo JUMP,
daremos un paso a la vez, al mismos tiempo. Al mismo ritmo, avanzaremos juntos
hacia el mismo sueño. Todos creemos que así será de ahora en adelante. Es por
eso que Cuiden de JUMP de ahora en adelante.
Traducido por Milo Nakajima y corregido por Mafer para KKnoFansub. Si quieres compartir, redirige a esta entrada o si copias y pegas, al menos pon los créditos correspondientes.
Créditos:
Traducción: Milo Nakajima
Corrección: Mafer
Traducción en inglés: http://comeonamyjump.livejournal.com
Imágenes: http://stephy1226.blog126.fc2.com/
Muchas gracias, danke :v
ResponderBorrarlas amo <3
Gracias, realmente me ha fascinado la entrevista~
ResponderBorrargracias por subtitular todas las entrevistas!!...
ResponderBorrarUff, fue como wow enserio si que su manera de pensar me gusta demasiado, no lo digo solo porque es de mis favoritos de JUMP, exactamente no debe de olvidar el "Si no crees en ti mismo, entonces ¿quién lo hará?"
ResponderBorrarQué hombre más valiente, de verdad hasta yo misma sospechaba de cuando decía Yamada que tenia celos de Yuto y qué no sé que, no le agradaba XD (y qué dirían las fans yamajima~(?) Muchas gracias por la entrevista, al fin esta ya termine de leer el de todos uvu ~
Me conmovieron sus palabras, es una entrevista muy emotiva y sincera =3
ResponderBorrarEl como se expresa de los demás JUMP es adorable, me encanta que los quiera tanto y que diga que Hey! Say! JUMP es su vida por que también es la mía ^^
Con estas entrevistas entendí que el estar en JUMP no es fácil, pero también comprendi el amor y respeto que tienen por su trabajo y el esfuerzo que hacen para ser mejores cada día, me encanta que se quieran y apoyen tanto en todos sus proyectos y el amor que sienten por las y los fans, por eso los adoro *3*
Mil gracias por las traducciones, de verdad me encantaron =)
Yuko "I LOVE JUMP"
wow ... habian muhas cosas que no me había percatado, estas entrevistas fueron realmente interesantes, excepto la de Inoo xD okay no xD algún día Inoo será mas abierto con sus sentimientos <3 ... aprecio que Llamadin quiera trabajar en equipo en verdad , eso le dió un plus para ser mi bullyingneado favorito (?) okay -huye- xDDD ... Muchas gracias chicas!! owo <3
ResponderBorrarWooow wooow o.o
ResponderBorrarGracias....
xD
hola muchas gracias me entere de muchas cosas de yamada que la verdad no sabia, y leer que hubo momentos donde quiso rendirse me sorprendió, la verdad me sorprendi mucho como realmente le costo trabajo llegar hasta donde esta a hora gracias por su trabajo :)
ResponderBorrarWooo realmente esto fue la entrevista mas emotiva que a tenido
ResponderBorrarNunca sospeche que a ryosuke no le caia bien nakajima fue como que?!!!
Por ejemplo e visto varios videos donde ryo estaba atras de todos y yuto era el principal pero pense porque el habia entrado antes a los johnny's Jr.
Pero realmente ryosuke se esforzo mucho y logro todo lo que quiso, aunque fue un camino muy duro para el. lo logro!
Felicidades ryo