Posted by : Milo Nakajima
9 jun 2014
Ohayopuuuuuuuuu~
Aquí les dejamos la traducción de la entrevista de Hika...
-Yaotome Hikaru. Es un
nombre bonito.
Gracias. Ah, pero mis padres
querían que mi nombre fuera Musashi al principio. Tomaron el nombre de Miyamoto
Musashi (TN. Un espadachín japonés histórico).Pero mi hermana estaba en contra
y dijo "Es imposible no voy a permitir eso". (Risas)
Como todos mis hermanos
mayores tenían sólo un carácter kanji de su nombre, mi nombre se volvió Hikaru.
-Hay cuatro hermanos en tu familia ¿verdad?
Sí. Yo soy más joven, pero
hay una brecha muy grande en edad entre mis hermanos mayores y yo. Fui conocido
como un niño mimado.
Personalmente como un niño,
la edad donde empecé a entender lo que estaba pasando alrededor de mi vida fue cuando
mi hermano me dijo cosas como "Quiero vivir solo". Sentí que tenía
una visión de lo que estaba pasando en el mundo adulto mientras que seguía
siendo un niño.
-¿Qué tipo de niño eras en la escuela primaria?
Probablemente era el que
bromeaba con todos. Durante la hora del almuerzo, gritaba ¡Mírenme! y comenzaba
a comer rápido el arroz y avena mientras decía “delicioso” haciendo a todos
reír.
- Jajajaja. ¿Te gustaba ser el centro de atención?
No que me gustara. Es sólo
que me gustaba ser amistoso, jugar con alguien solo, sólo nosotros dos.
- ¿Comenzaste aprender a bailar cuando aún vivías en
Miyagi cierto?
Fue a partir del tercer año
de primaria. Probablemente me enviaron en un principio por mi madre, pero
aprendí con entusiasmo.
-¿Te gustaba bailar?
En realidad fue muy
divertido lograr algo que no sabías como hacerlo antes. Pero el resultado fue
que lo logré casi de inmediato. Aunque era sólo un movimiento de baile de
cuatro tiempos, Fui muy feliz al ser capaz de lograrlo. “El siguiente será uno
de 8 tiempos”.
Pedí ayuda a mis padres para
que me ayudaran a grabar vídeos de mi baile y me preguntaron si yo era un narcisista (risas). Fue una
sensación de "¡Sí!" y le envié uno de esos videos para la audición.
- ¿Siempre has tenido interés en el mundo del
espectáculo?
No lo tenía al principio.
Obtuve un premio por el cual pude ir a New York mientras experimentaba clases
de baile. Fue muy divertido cuando estuve allí. Cuando regresaba a casa compré
un disco de un grupo americano llamado N`Sync. Después lo vi en la casa, ¡pensé
que eran geniales! y "¡Quiero estar en un grupo!"
- ¿Admiras al cantante Justin Timberlake?
No, no era la persona que
estaba cantando en el centro, al final se trataba del el baile. De alguna
manera, ha sido así durante mucho tiempo. Incluso por Super Sentai, no tenía
ningún deseo de convertirme en el miembro rojo al centro. Me gustaba el verde o
amarillo.
Prefería los personajes que
estaban apoyando al rojo. Siempre he sido así.
-Ya veo.
Entonces vi a Kinki Kids en
Music Station cantando Jounetsu. Kamenashi (Kazuya)-kun, quien estaba bailando
detrás (Domoto) Koichi-kun entró en mi rango de visión. "¡Él es genial!
Quiero estar en esa posición." Mi padre andaba preguntando "¿Puede
alguien de Miyagi entrar Johnny’s?" y cuando yo estaba en mi sexto año de
la escuela primaria, me presenté yo mismo.
La llamada telefónica del
Presidente de la compañía vino pronto después de eso.
-Es un desarrollo repentino
Me dijeron "tienes que
ir a la audición, pero hay un programa de variedad junior después de eso, así
que vas a cantar ahí también". Todo empezó pasando de esa conversación.
-¿Fuiste a la audición para un nuevo miembro de Ya Ya
Yah cierto?
Sí. Tegoshi (Yuya) y
Tamamori (Yuta) también estaban allí.
- ¿Estabas nervioso durante la audición?
No conocía a nadie a mi
izquierda y derecha y había mucho que no entendía, aún así no estaba nervioso. Pero estaba
nervioso por la grabación de la una canción después de la audición. Cuando supe
que mi posición era estar en el frente, pensé "¿Eh?
¿Tengo que cantar al
frente?” Y pensar que me presenté porque yo quería ser backdancer. Pero ahora
que lo pienso, siento que pensar así es muy descortés con el resto de los
juniors.
- Eras como una versión niño de Cenicienta. De
repente tienes toda la atención.
Kamenashi-kun me dijo
"tú eres capaz de sostener el micrófono, incluso antes de que pasara una
semana y eso es increíble. ¡Trabaja duro! Cuando me encontraba con los sempais
decían "Oh, así que este es el rumoreado Yaotome-kun” Me sentí como Harry
Potter.
- ¿Pudiste decirle de Kamenashi-kun la razón por la
que fuiste a la audición?
Lo hice "Quería entrar
en la Agencia
porque vi Kamenashi-kun backdancing en Jounetsu!" Y recuerdo que me dijo
"Hay un significado para mí estar trabajando duro en backdancing
entonces".
- Pero de repente tuviste una buena posición, ¿te convertiste
en alguien engreído?
Bueno, empecé de ser muy
mimado así que lo hice una base para no dejar que esto me hiciera engreído o
sería muy malo, los otros me mostraron que mi nivel de baile o canto era el
mismo pero yo sabía que yo estaba cayendo por debajo de eso. Era una decepción.
-Yabu-kun dijo que no tuvo una buena primera
impresión de ti
Yo tampoco (risas). En el
día de la audición, también hubo un ensayo para Shounen Club y miré Yabu
cantando desde la parte trasera. Después Yabu terminó de cantar, él me estaba
echando un vistazo desde lejos. Probablemente estaba pensando "Oh, un
chico nuevo ha llegado", sentí que él estaba mirándome.
-Jajajajajaja
Después de eso, tuve que
aprender a cantar "Yuuki 100%”, estaba tan nervioso que no podía cantar en
absoluto. Yabu me llamó y dijo “Cantemos juntos” pero el no me miró en ningún momento mientras lo
hacíamos, como si fuera obvio que debía ser así. Pensé "¡este chico es
definitivamente irritante!" (Risas) Pero porque entonces éramos de la
misma estatura, había muchas cosas que teníamos que hacer juntos. Estuvimos
juntos todo el tiempo, durante clases, ensayos y tiempo de descanso.
-¿Cuándo cambió tu impresión de él?
Cuando tuvimos que grabar
canciones para Ya-Ya-yah cada semana. Todavía vivía en Miyagi durante ese
tiempo y sólo podía ir a Tokio durante los fines de semana, no podía darme el
lujo de asistir a los ensayos. Tan sólo podría aprender todo de Yabu ese mismo
día. Puso en su máximo esfuerzo en enseñarme. Poco a poco sentí "Ah, no es
una mala persona".
-En un principio, fuiste a Tokio cada fin de semana
¿verdad?
Si
-Inoo-kun dijo que se sorprendió al ver que siempre
llevabas una bolsa enorme y había pesas dentro (risas).
Sí habían (risas). Siempre
estoy haciendo entrenamiento muscular y porque sólo yo podría ir los fines de
semana era muy consciente del hecho de que estaba quedando detrás de todo el
mundo. Fue por eso que quería hacer algo independientemente de lo que ya era.
No sé si había algún efecto, pero decidí que no quería perder tiempo de descanso
y puse las pesas en mi mochila.
-Así que fue para el entrenamiento.
La gente que me rodea
también estaba tomando clases durante la semana y realmente aprender las cosas
que no sabía lentamente. Los que entraron en la agencia al mismo tiempo como mi
cantaban al frente, y pensé "¡¿Eh?!" Cuando lo vi en la televisión en
casa de Miyagi.
-La situación fue difícil.
Hubo numerosas ocasiones
cuando he recibido llamadas telefónicas del Presidente y me pregunto “¿dónde
estás?" Cuando yo contesté "Estoy en casa", la respuesta fue
"lo que significa que estás en Miyagi. Entonces es imposible". Lloré
una vez. Los que entraron conmigo
aparecieron en Music Station. Creía que era genial. Tanto la organización como
el arreglo de las canciones. Pensé "Quiero hacer algo como esto". Mi
madre era indiferente, ella dijo "¿No te sientes triste?" y entonces
mis lágrimas empezaron a salir.
-Algo así pasó
Pensé que si me quedo ahí no
podía seguir adelante. No pude avanzar en absoluto. Aguanté eso un año y al
final del primer año de secundaria, me mudé a Tokio. Mis padres me dijeron que
no podíamos mudarnos tan pronto así que
me quedé en casa de mi hermana en Saitama. Ahora podría ir por clases los días
de la semana, como todos los demás y pensé
"Yossha! Con esto finalmente
estoy haciendo las mismas cosas que todo el mundo".
-Después de eso, protagonizaste "3B Kinpachi
Sensei" en 2004.
Cuando se decidió que yo era
tan feliz y aunque Dai-chan me dijo "¡Maldita sea, Quería aparecer en él
también!" Me sentí orgulloso de mí mismo y seguí diciéndole "¡Voy a aparecer en ese
drama!"
-¿Cómo fue la primera vez que fuiste el protagonista
de un drama?
Me enseñaron todo lo básico,
empezando con la proyección de voz. Pero yo no sabía lo que podía hacer y lo
que no podía hacer. Yo no quería ir a casa.
-¿Por qué no querías ir a casa?
He recibido un montón de
orientación en el lugar de rodaje y una vez llegué a casa, mi padre que había
estado observando el show en la televisión iba a decirme un montón de cosas.
Había tantas cosas que se decía a mí, tanto en el lugar de rodaje como en la
casa y yo no sabía donde podía apagar el interruptor en mí. Me disgustaba y una
vez que el rodaje terminó, fui a casa de Dai-chan para jugar casi todos los
días. Era un sentimiento como "¡Estoy en casa!" (Risas) Aunque seguí
jactándome con Dai-chan en una medida que le repetía: "¡Es
Kinpachi!", de alguna manera se dio cuenta de que era muy difícil para mí.
Él no me habló sobre el drama pero me preguntó "¿qué jugamos hoy?" Su
corazón muy grande. Probablemente el más grade de JUMP.
- ¿Cómo te sentiste sobre el debut en ese momento?
Probablemente quería debutar
en las primeras etapas. Me disgustaban las competencias. Durante los días en
junior todos eran amistosos, pero de
alguna manera habría un poco de infelicidad. Si brillabas y destacabas,
molestarías a alguien, o eso parecía. Fue por eso que quería debutar. Si
debutó, no sería una competencia individual pero trabajaríamos duro juntos en
un grupo. Quería brillar así, y debutar.
-Ya veo
Para mí, no había
motivación, ni siquiera Ya-Ya-yah. Había progresado a un nivel superior antes
que todo el mundo y la dejé gente en el fondo. Pero si no podía hacer lo que se
esperaba de mí que podría detener el éxito de otros. Quería igualar los pasos
de los demás.
- Entonces, ¿Cómo te sentiste cuando fuiste elegido
para estar en Kitty GYM?
Para ser honesto lo odié, Ya
Ya yah era importante. Sentí que otros iban a pensar “¿Por qué él?” o "Es
porque es cercano a Yamapi". No me gustaba la idea de ser apoyado y empujado
a brillar por la empresa también. Resultaría en alguna forma de competencia.
Pero la gente a mí alrededor me dijo "Este es el resultado de ello" y
pensé que tenía que hacer mí mejor desde que fui elegido.
-Realmente te disgustaban las competencias.
Probablemente porque había
muchas peleas a mí alrededor. Cuando los miro, pensé que realmente los odiaba.
Realmente sucedió.
- Ya veo. ¿Pensaste que si debutarías seguramente
sería con Ya-Ya-yah?
Sí. Pero vi cómo Tegoshi
llegó a NEWS solo y pensé que no era definitivo que grupos junior debutaran
así. Tuve el presentimiento de que Ya-Ya-yah podría fusionarse con otro grupo.
- En 2007, Hey! Say! 7 se formó y ¿qué pensaste?
Estaba impaciente. Tuve un
flashback de la impresión que tuve al ver "Music Station" en Miyagi.
Pensé que me había quedado atrás. Seguido le enseñé a Dai-chan pasos de baile y
durante las actuaciones, lo veía desde afuera y pensaba "Ah ha aprendido a
bailar esa parte, pero la otra parte..." No entendí como alguien a quien
le enseñaba podía avanzar antes que yo y pensé "¡uwah!" Pero no le
pregunté a nadie si algo me faltaba.
- Después de eso Hey! Say! JUMP se formó y fuiste
elegido para ser uno de los miembros
Estaba con un amigo, parte
de los juniors. Cuando recibí una llamada del Presidente y me dijo Habrá una
sesión fotográfica para el cartel de voleibol mañana”. Realmente no le entendí
y le dije a mi amigo "Parece que hay algún evento de voleibol mañana"
y dijo que "¡No significa que es un debut, a mi no me han llamado” la
atmósfera se volvió incómoda. Pensé que algo como "Debes estar
bromeando..."
- ¿Cuándo te diste cuenta que fue un debut?
Me pregunto como. Había
hecho posters con Kitty GYM antes y pensé que eso iba a ser temporal. Cuando vi
a los miembros que fueron llamados, francamente pensé "Este equilibrio es
horrible" (risas). Estábamos demasiado dispersos en cuanto a edad y
altura.
- Pensaste una cosa así
(Okamoto) Keito no tenía
experiencia, y no había un solo miembro que fuera especialmente bueno para
hablar. Tenía muchas dudas como "¿Qué debo hacer con esto?" El
Presidente nos dijo nada excepto "Hagan esto bien". Pero pensaba
"Hay tantas cosas que no podemos hacer entonces, ¿cómo vamos hacerlo?”
- ¿Cuándo te diste cuenta que no era temporal?
Después se decidió que íbamos
a lanzar el segundo single. Yo iba a seguir con este grupo. Supongo que todo el
mundo sentía lo mismo. Desde el principio, honestamente había la sensación de que éramos un grupo. Había
incluso reuniones para discutir cuestiones negativas y hubo la sensación de que
mientras lo miraras de manera individual todo estaría bien.
-¿Estabas contento con el
debut?
Por supuesto. Pero para
Ya-Ya-yah fue sin duda incómodo. Tuvimos que pensar en JUMP y había tantas
cosas que teníamos que hacer mi cabeza estaba llena de ellas. Pero después de
debut, fui al karaoke con mis amigos juniors y cantaba "Ultra Music
Power" y me dijeron sonriendo "Vi el volleyball relay, ¡Trabajo
duro!" y finalmente sentí la determinación.
- ¿Cómo te sentiste con el
cambio de tu posición en JUMP?
Yabu y yo estábamos
acostumbrados a cantar en el centro de los juniors, pero nos dijeron que
"Ahora sus posiciones
serán a los lados, por el bien del grupo". Eso fue un cambio total. Sí.
- Acabas de decir que había
muchas cosas que no podían hacer los miembros
Sí. Había muchas cosas que
no podían hacer. Bailar, cantar y hablar.
- Te enojabas mucho con
Okamoto-kun.
Estaba relacionado con el
baile. Sabía que no tenía ninguna experiencia. También sabía que estaba
trabajando duro, pero para nosotros, es natural para poder hacerlo, debes
ensayar para poder verte bien desde allí. Le transmití que tenía que ser capaz
de bailar primero y luego vendría el trabajo duro.
-Keito-kun
está muy agradecido de que no lo hayas abandonadoNos llevamos muchas esperanzas de otros juniors con nosotros al debutar. Si no puedes bailar, ellos definitivamente dirán “¿Por qué está persona debutó?” Quiero mostrarles que podemos hacerlo bien, quiero que piensen “Se porque debutaron” Por estos sentimientos, seguido me molestaba. Nos molestamos Yabu y yo especialmente.
Ambos interpretaron al villano
Si, siempre que pienso “esto es raro” miro a Yabu y tiene la miasma expresión que yo, Pensábamos lo mismo. Desde el principio los dos hemos estado llamando la atención a los demás. “Ustedes, ¿Por qué no levantaron el comentario de Yabu durante el MC? ¿Por qué no siguieron la conversación de Hikaru?”
¿Se quejaban entre ustedes?
De cierta manera, creo que quien es capaz de quejarse es aquel que está muy confiado de si mismo. Sólo les puedes decir cuando eres bien juzgado, ¿cierto? Estábamos concientes de que había cosas que no podíamos hacer nosotros mismos. Pero la gente a nuestro alrededor no podía hacer aún más cosas. Así que sólo podíamos liderarlos.
Ya veo
Pero, los otros miembros tenían diferentes carreras. Incluso cuando decían las líneas de “I can do it”, era diferente. Sentía que estaban diciendo “Podemos hacerlo ¿verdad?” y cuando miraba a los chicos que lo hacían divirtiéndose, tenía sentimientos encontrados. Es bueno que incorporen la diversión al trabajo, no negaré eso, pero las cosas que necesitamos decir, necesitamos decirlas fuerte y claro.
¿Qué pasaba en esos momentos?
Si todos empezaban a contribuir con comentarios negativos la atmosfera se pondría pesada ¿verdad? Es por eso que llamábamos la atención a todos y cada uno de ellos, para crear la idea de “Ah, debo tener cuidado de que no me regañen por lo mismo”, creo que es una manera comunicarles indirectamente a todos “Les advierto sobre esto”. Mientras regañábamos a Keito, Inoo-chan o alguien mas, les estamos diciendo lo mismo a los demás miembros.
Eso fue atento
Después de mucho tiempo pensé “Quiero agradecerle a Keito, porque se convirtió el personaje al que se le llamaba la atención seguido, pero no daba excusas y decía “Lo entiendo. Perdón”. Es por eso que las personas a su alrededor naturalmente sentía “Debo de hacer lo mismo”
Durante ese tiempo, Escuché que seguido te encontrabas en privado con Okamoto-kun
Si, especialmente después del inicio. Quería comunicarme con él. Keito dijo puedo jugar billar y pensé “¡Yossha! Hay una probabilidad de interactuar” Fuimos al billar muchas veces. Estábamos en el mismo nivel así que ambos ganábamos y perdíamos y era divertido. En ese tiempo, Keito no era capaz de cantar y bailar, definitivamente. Pero ahora hay muchas cosas en las que puede vencerme. Es por eso que pensé que sería bueno utilizar la sensación de triunfo al derrotarme en billar, y que hiciera el mismo esfuerzo en su trabajo.
Durante Gokusen, Takaki se alejó del grupo ¿cierto?
Ah lo hizo, a pesar de que había demasiadas situaciones para cansarnos, parecía que estaba con sentimientos de estar acabado.
Le entregaste discretamente vitaminas a Takaki, quien estaba cansado
Experimenté tiempos insoportables, cuando miré Music Station en Miyagi y durante el Kitty GYM pensé, “¿Hubiera sido mejor que alguien más hubiera sido elegido, en mi lugar?”. Yuya fue capaz de protagonizar Gokusen, y estaba feliz pero yo sabía que también tenía dudad al respecto. De cierta manera, sentí que me veía a mi yo pasado. Este no es el final. Quería decirle que una vez que terminará con ese nivel habría algo más esperando por él.
¿Te molestó como se encontraba derrotado?
Si hubiera estado animado, pero sin motivación me hubiera molestado. Pero Yuya estaba cansado y con problemas en su interior. Si me hubiera enojado por eso no habría ayudado nada y el se hubiera derrumbado.
Por esos tiempos Yabu fue a los bolos con miembros del elenco de Gokusen, aunque el sólo conocía a Takaki. Ambos tienen maneras diferentes de apoyar.
Yabu y yo somos completamente diferentes. Es por eso que la fans nos empezaron a llamar YabuHika. Al principio me preguntaba por qué. Pensaba que no éramos parecidos en lo absoluto. Creo que somos capaces de trabajar bien juntos porque somos diferentes.
Ambos tenían mala impresión del otro al principio (ríe)
Correcto (risas). Pero aunque somos diferentes, siempre hemos intentado hacer algo por el grupo. Es como si siempre tuviéramos la misma meta. Aunque tomamos nuestros propios caminos para escalar la misma montaña, apuntamos por la misma cosa. Creo que las fans pueden sentir esa relación entre nosotros y por eso nos llaman “YabuHika”. Creo que las fans nos conocen mejor que nosotros mismos.
Debido a la presencia de ambos, el lazo de JUMP se ha vuelto más fuerte
La presencia de Daiki fue Genial. Aunque todos éramos amigos cercanos, como grupo éramos muy débiles. Fue probablemente en el año de Gokusen, para el cumpleaños de Takaki. Daiki invitó a los miembros de BEST “Es el cumpleaños de Takaki, salgamos a cenar” Cuando llegué pensé “¿Eh? Todo Best esta aquí” La reunión fue muy divertida. Por eso, creo. Después de eso pusimos mas esfuerzo en cooperar. Durante los ensayos también, fuimos capaces de discutir cosas como “Deberíamos hacer esto más seguido” o “Serás capaz de hacer esto ¿verdad?” 7 aprendió también de eso, nos dejamos llevar por la corriente y nos convertimos en uno como grupo.
-Recientemente, Chinen protagonizó el drama “Yorozu Uranaidokoro Onmyoya e Yokoso” y tu fuiste a decirle a Nishikido (Ryo)-kun “Yoroshiku ne” antes de empezar las grabaciones.
Si, cuando yo estaba grabando Kinpachi, fui capaz de concentrarme en la actuación porque la atmosfera en el set de grabación era buena. Se que Chinen es tímido con los extraños y creía que se sentiría más nervioso con Nishikido presente. Así que le dije “Chinen, Yoroshiku ne”
-Chinen–kun es tímido
Todos dicen que Chinen es un genio que puede hacer lo que sea, pero hay cosas en las que es malo. Incluso cuando está volando en el trapecio, tienen una actitud tranquila y compuesta, pero hizo calentamiento en la barra de metal y se que se esforzó mucho. Es un genio, pero trabaja mucho.
-Dese el punto de vista de Yaotome ¿Cómo es Yamada Ryosuke-kun?
La posición de Yamada como junior era derecho y atrás, pero pronto pasó al frete. El bailaba con todas sus ganas. Yabu y Yo dijimos “Es bueno” Pero de alguna manera, hubo tiempos en los que Yamada nos enseñó cosas también.
-¿Te enseñó?
Aunque nos sentíamos brillantes, pero todos queremos ser geniales. Haciendo cosas como guiñar el ojo o vestir solo de negro. Por un periodo de tiempo cuando veía a Yamada pensé “¿No es un poco diferente de lo que yo soy?” pero conozco fans así. En lugar de decir que aprendí algo, siento que el me enseño que hay diferentes cosas que la gente puede hacer a su manera
-Realmente ves por los miembros, ¿no es así?
Siempre vigilo a los chicos (risas). Porque los observo demasiado, aun ahora me enojo algunas veces, pero esto se ha devuelto cuando ellos dicen “Hikaru-kun, tus movimientos en el baile fueron ligeramente diferentes” “Ah lo siento”. Al parecer soy el personaje rojo, soy el verde. De alguna manera me hace sentir un poco fuera de moda decir esto (risas).
-Jajajajajajajajaja ¿De dónde salio este desbordante amor entre los miembros?
No, es divertido trabajar normalmente con los miembros. Porque es divertido, siento que quiero estar ahí siempre y sería bueno que todos pensaran lo mismo. Personalmente creo que tal vez yo sea el fan número 1 de JUMP (risas)
-Eso es algo maravilloso
¿Lo es? ¿No hablamos sobre mi nombre al principio de la entrevista? Cuando le pregunte a mis padres “¿Por qué me llamaron Hikaru?” ellos contestaron “Porque queremos que seas la luz que ilumina lo que te rodea” dijeron que es un buen nombre. No es que yo mismo brille sino que soy luz para la gente alrededor de mí.
-Ya veo, Yaotome-kun ¿Cuándo decidiste que querías continuar viviendo en “este mundo”?
Hmm. ¿Cuándo? Probablemente en mi primer año de secundaria, cuando me quedaba con mi hermana. Por ese tiempo mi hermana se casó y su bebé acababa de nacer. Aunque ya era difícil para ella otro niño se hizo presente (yo). Hubo tiempo en los que abrían mis ojos a media noche y pude ver su vida diaria, la de marido y mujer.
¿Cómo era esa vida?
Mi hermana cuidaba del bebé y su esposo la ayudaba con los quehaceres. En el momento que vi eso, me dije a mi mismo que tenía que retribuirles de alguna manera. Ese día me alegré de estar aquí.
-Por cosas como esas, comparándolo con el pasado, tu manera de pensar ha madurado
De alguna manera, mi hermana cocinaba para mí, y cuando tenía trabajo me llevaba a la estación y me recogía al regreso, yo pensaba que era natural que un adulto hiciera esas cosas por mí. Pero cuando pienso en todo esto, no debí darlo por sentado. Ella, que estaba pasando por muchas cosas me apoyó siempre. Incluso ahora cuando miro a mi alrededor me doy cuenta que he sido apoyado por muchas persona, los miembros, el staff, y sobre todo las fans. Es por eso que quiero pagarles como es debido.
-Han pasado muchas cosas tanto para JUMP como para Yaotome-kun
Han pasado muchas cosas, tantas que este espacio no sería suficiente para contarlas. Cuando Kisumai debutó, nos preocupamos. Ellos son buenos bailando, son muy simpáticos e incluso saben patinar, además de que el número de miembros que tienen es casi el mismo que nosotros. Sentí que tenían todo lo que nosotros tenemos, demás de otras cosas que, cuando debutamos, nosotros no. Pensé que tenían muchos puntos fuertes como que eran algo novedoso y que eran un gran grupo, sentí que nosotros no teníamos nada en realidad
-Y entonces te preocupaste
Si, queremos tener un “arma” para no perder ante nadie, está bien aunque sea solo una, todos pensamos en esto. Y surgió una respuesta simple a esto, “Completemos nuestro baile”
-Ya veo
Entrenamos mucho nuestra arma. Teníamos un tema para armar las coreografías, pero por dos años lo hicimos con mucha seriedad. Recientemente ha habido gente hablando sobre nuestro baile, pienso que finalmente, la tenemos en nuestras manos. Por supuesto nos preocupamos al armar las coreografías, tenemos que cubrir los rasgos individuales de cada uno. Pero también hemos pasado por momentos es los que nos dispersamos a causa de prácticas individuales. Ahora que pienso en ello, me pregunto que ha sido eso, pero ahora somos capaces de tener un baile uniforme sin ocultar nuestras personalidades. Es una frase convencional pero creo que no es un desperdicio de nuestras vidas.
-¿Cuál es su objetivo como grupo ahora?
En serio, es no ser como SMAP, sino que cada uno de nosotros de lo mejor de si, sin importar el escenario que sea, y que cuando estamos reunidos demos la impresión de ser un “grupo sorprendente”. Ese ha sido mi objetivo desde que se formó JUMP, y no ha cambiado hasta ahora.
-¿Tienes alguna meta personal?
Quiero producir a JUMP un día, no importa si estoy en el escenario o no. Quiero hacer la organización del mismo, repasar las cosas que cada uno quiere hacer, supongo que quiero tener ese papel dentro de la banda. Porque creo que conozco a JUMP mejor que nadie.
-Quieres ser la luz que haga brillar a JUMP
Si, JUMP ha madurado bastante. Hemos mejorado y progresado, eso es lo que siento. Tengo deseos de producir un grupo y ahora puedo producir a este grupo. Cuando era junior tenía una imagen en mi mente de un grupo en donde todos se aventuraban hacia sus sueños, creo que ese es JUMP, somos capaces de brillar aún más.
Traducción: Milo Nakajima & Lucia Alcca
Corrección: Milo Nakajima & AriYamaChii Love
Traducción en inglés: skysj4.tumblr.com
Imágenes: http://stephy1226.blog126.fc2.com/
Comenten please, ya que nos motivan a seguir haciendo esto con sus lindos comentarios.
Si quieres compartir, redirige a esta entrada o si copias y pegas, al menos pon los créditos correspondientes.
Woow Hikaru, en verdad eres como una luz que ilumina a los demas sin dejar de brillar
ResponderBorrarEstas entrevistas me han ayudado a conocerlos mas, y saber que no todo es felicidas, me alegro que se hayan hecho estan entrevistas y a ustedes, Gracias!! Por las traducciones n.n
Adoro este tipo de entrevistas, es tan genial tener la oportunidad de conocer un poco de las diferentes facetas de los JUMP =)
ResponderBorrarHikaru con sus palabras me ha hecho emocionarme demasiado, es un excelente papáJUMP, siempre apoyando , aconsejando y también cuando es necesario regañando a los demás JUMP. Sin duda su baile es sorprendente, han perfeccionado sus movimientos además de que cada uno ha crecido mucho artísticamente, tienen todo para seguir triunfando y se lo merecen =3
Después de leer que Hikaru es el fan numero 1 de JUMP, creo que yo soy la numero 2 ;D
Muchas gracias por la traducción de verdad me ha gustado muchísimo, hacen un trabajo excelente, ahora solo queda esperar por la de Ryosuke ^^♥
Yuko "I LOVE JUMP"