tag:blogger.com,1999:blog-11571116030496954202024-03-17T23:42:30.914-06:00¡Nos mudamos de blog!http://elrincondelosdejados2.blospot.com/★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.comBlogger427125tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-23149556206063128352014-09-01T22:00:00.000-05:002014-09-01T22:00:13.406-05:00[Noticia] Cierre de este blog, ¡nos mudamos de casa!Hola gente bonita. Se han de haber preguntado, ¿por qué rayos no actualizan los masterpost y no se dan a la tarea de seguir con el fansub?<br />
Vale, la razón es que, desde hace unos días atrás hemos estado componiendo y remodelando otro blog, porque este está muy deteriorado de la plantilla, y todas las entradas son un relajo total.<br />
<br />
Aprovechando eso, hicimos el otro blog de traducciones, que, aunque falta componerlo bien, queríamos empezar a publicar los manuales de KAT-TUN y varias traducciones allí~ como lyrics y esas cosas.<br />
<br />
Este blog quedará abierto para todo el público, pero ya no se actualizará ni nada.<br />
<br />
El nuevo link es... http://elrincondelosdejados2.blogspot.com/<br />
Como ven, sólo se le agrega el "2" para no complicarnos >>Ni complicarles<< la vida XD<br />
<br />
Espero que les guste la nueva imagen, que a nosotros nos ha parecido muy bien y nos encanta estrenar *__*<br />
<br />
¡Nos vemos en el nuevo blog!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WTZjj4UMtsQ/U__-sWltXeI/AAAAAAAADyU/cRJAEKnjPx8/s1600/Firma.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WTZjj4UMtsQ/U__-sWltXeI/AAAAAAAADyU/cRJAEKnjPx8/s1600/Firma.jpg" /></a></div>
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-58798108855377345322014-08-21T01:05:00.002-05:002014-08-21T01:05:26.042-05:00[Miniálbum] Asobi - Tomohisa YamashitaEl nuevo mini álbum de Pi.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-hDakaTktiLY/U_WMCyUbwnI/AAAAAAAADk0/lPoYQkSDlO8/s1600/cover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-hDakaTktiLY/U_WMCyUbwnI/AAAAAAAADk0/lPoYQkSDlO8/s1600/cover.jpg" height="200" width="200" /></a></div>
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Título: </b>[KKnF] TY 04 Asobi</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Fecha de lanzamiento:</b> Agosto 20, 2014</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Formato:</b> mp3 (Comprimido en .rar)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Velocidad de bits:</b> 320 kbps</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Peso:</b> 60.9 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Descargar </b>Share || 4shared || <a href="http://adf.ly/rM47k">Mega</a> || 1fichier</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Tracklist</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
01 Hello</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
02 Paty's on</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
03 Mysteryous</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
04 Moon Disco</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
05 Back to the Dance</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
06 Dress code:</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
07 Let it go</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: large;">No resubir, repostear o hacer hotlink.</span></div>
<div>
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<br />★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-47747672293184424802014-08-19T15:51:00.000-05:002014-08-19T16:51:09.453-05:00[PV] Good time - Jin AkanishiY ahora les dejo el PV sub español.<br />
Perdón la demora, sé que la semana pasada lo subimos al facebook ya casi terminado, pero no había tenido tiempo de nada D:<br />
Ahora ya estaré más libre y puedo postear más seguido :)<br />
ryochan95 ya está como staff activo y tradujo esta maravillosa letra directo del japonés (por eso la tuvimos bien rápido traducida, aunque yo fui quien se tardó).<br />
<br />
Douzou~.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-J_H1gsoyKro/U_On2z5R1sI/AAAAAAAADdo/4CRWlp-N4AA/s1600/%5BKKnF%5D%2BJA%2B08%2BGood%2Btime%2Bentrada%2Bsub.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-J_H1gsoyKro/U_On2z5R1sI/AAAAAAAADdo/4CRWlp-N4AA/s1600/%5BKKnF%5D%2BJA%2B08%2BGood%2Btime%2Bentrada%2Bsub.jpg" height="225" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-BeI0UBFfCVo/U_On5n_oWoI/AAAAAAAADdw/JNcRT9mZaKA/s1600/%5BKKnF%5D%2BJA%2B08%2BGood%2Btime%2Bminiatura%2Bsub.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-BeI0UBFfCVo/U_On5n_oWoI/AAAAAAAADdw/JNcRT9mZaKA/s1600/%5BKKnF%5D%2BJA%2B08%2BGood%2Btime%2Bminiatura%2Bsub.jpg" height="384" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Archivo: [KKnF] JA 08 Good time</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Formato: mp4</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Duración: 03:58</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Paso: 100 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Resolución: 1280*480</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
FPS: 29</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Traducción: ryochan95</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Time/K-time: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Edición: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Encodeo/Upload: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://adf.ly/rJ77k">Share</a> || 4shared || <a href="http://adf.ly/rJBMk">Mega</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div>
</div>
<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; color: black; font-family: 'Times New Roman'; font-size: medium; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: auto; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px;">
<div class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; text-align: center; vertical-align: baseline;">
<div style="margin: 0px;">
<span style="letter-spacing: 0.2pt;"><span style="font-family: inherit;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span></span></div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; text-align: center; vertical-align: baseline;">
</div>
</div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-22082838146061775892014-08-18T20:59:00.001-05:002014-08-19T02:45:59.928-05:00[Dorama] Hanzawa Naoki Cap8¿Hoy es lunes de qué? Claro, lunes de Hanzawa, como me prometí la vez pasado :3<br />
Les dejo este capítulo, y ya estamos a dos capítulos del final...<br />
¡Estoy orgullosa de haber terminado esto yo solita! :)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-bK6fIEkUbLk/U_KnhEFjD6I/AAAAAAAADcc/LaXC4jaed_o/s1600/Hanzawa%2B8.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-bK6fIEkUbLk/U_KnhEFjD6I/AAAAAAAADcc/LaXC4jaed_o/s1600/Hanzawa%2B8.jpg" height="225" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-rykcJQpaors/U_KnhXIK01I/AAAAAAAADcg/Swy5d7TiWYA/s1600/Hanzawa%2B8%2Bminiatura.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-rykcJQpaors/U_KnhXIK01I/AAAAAAAADcg/Swy5d7TiWYA/s1600/Hanzawa%2B8%2Bminiatura.jpg" height="384" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Archivo: [KKnF] Hanzawa Naoki 8</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Formato: mp4</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Duración: 46:29</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Paso: 399 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Resolución: 1280*480</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
FPS: 29</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Traducción: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Edición: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Encodeo/Upload: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
.mp4</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Mega <a href="http://adf.ly/rHtUv">001</a> || <a href="http://adf.ly/rHyiJ">002</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
4shared 001 || 002</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
</div>
<div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; text-align: center; vertical-align: baseline;">
<span style="letter-spacing: 0.2pt;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span><br />
<span style="letter-spacing: 0.2pt;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: right;">
<span style="letter-spacing: 0.2pt;">Créditos: </span><br />
<div style="line-height: normal;">
Raw: salparadise</div>
<div style="line-height: normal;">
Traducción en inglés: subie06</div>
</div>
</div>
</div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-50108139912388984112014-08-16T21:45:00.002-05:002014-08-16T21:45:23.726-05:00[PV] Banzai Yume Masai! - Johnny's west (Sub español+karaokes)¡Domo minna-san!<br />
Hoy les dejamos este lindo PV de los JW :)<br />
Douzouu~~!!!<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/--3-6dJel5uE/U_AWXItriXI/AAAAAAAADcE/HTggwdKUYYI/s1600/%5BKKnF%5D%2BJW%2B02%2BBanzai%2BYume%2BMansai%2Bentrada.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/--3-6dJel5uE/U_AWXItriXI/AAAAAAAADcE/HTggwdKUYYI/s1600/%5BKKnF%5D%2BJW%2B02%2BBanzai%2BYume%2BMansai%2Bentrada.jpg" height="225" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-ge9TTXt3Vl4/U_AWZk0DmoI/AAAAAAAADcM/6AzXf-VW_5Y/s1600/%5BKKnF%5D%2BJW%2B02%2BBanzai%2BYume%2BMansai%2Bminiaturas.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-ge9TTXt3Vl4/U_AWZk0DmoI/AAAAAAAADcM/6AzXf-VW_5Y/s1600/%5BKKnF%5D%2BJW%2B02%2BBanzai%2BYume%2BMansai%2Bminiaturas.jpg" height="384" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Archivo: [KKnF] JW 02 Banzai Yume Masai!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Formato: mp4</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Duración: 05:35</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Peso: 187 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Resolución 1280*720</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
FPS: 29</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://adf.ly/rD9Jg">Shared</a></div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span id="goog_1428181732"></span><span id="goog_1428181733"></span></div>
<div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; text-align: center; vertical-align: baseline;">
<span style="letter-spacing: 0.2pt;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span></div>
</div>
<br />★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-33086169807494954612014-08-13T21:42:00.001-05:002014-08-13T21:42:22.887-05:00[PV] Banzai Yume Mansai! - Johnny's West (raw)Les dejo este PV para que lo disfruten ;)<br />
Lo convertí a este formato, porque el .ts a veces es muy molesto >..<<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-qCo-GY467dg/U-whVZkghQI/AAAAAAAADIo/T_wvhrxhoVc/s1600/Banzai%2BYume%2BMansai!.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-qCo-GY467dg/U-whVZkghQI/AAAAAAAADIo/T_wvhrxhoVc/s1600/Banzai%2BYume%2BMansai!.jpg" height="384" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Archivo: [KKnF] JW 02 Banzai Yume Mansai!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Formato: mp4</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Duración: 05:35</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Paso: 191 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Resolución: 1280*480</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
FPS: 29</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Descarga Share || 4shared || <a href="http://adf.ly/r6s7H">Mega</a></div>
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: right;">
Créditos: </div>
<div style="text-align: right;">
mlbeto1111pvsection por el .ts</div>
<br />
<br />★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-82201477452133620612014-08-11T23:21:00.000-05:002014-08-18T13:13:51.072-05:00[Dorama] Hanzawa Naoki Cap7 (Sub español)Otro más de esta serie *___*<br />
Se ha puesto de lo mejor <3<br />
Según era para celebrar el cumple de Yutti, pero cosas pasaron y no fue posible tenerlo a tiempo. En fin, ¡disfruten!<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-ujsXk0_ySBw/U-mULJC32pI/AAAAAAAADAU/LKdn6nnKQjk/s1600/Hanzawa+Naoki+7.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-ujsXk0_ySBw/U-mULJC32pI/AAAAAAAADAU/LKdn6nnKQjk/s1600/Hanzawa+Naoki+7.jpg" height="223" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-VjtZy9JRKeE/U-mUWHOSkdI/AAAAAAAADAc/qNxmjqtSgyU/s1600/%5BKKnF%5D+Hanzawa+Naoki+cap+7.mp4.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-VjtZy9JRKeE/U-mUWHOSkdI/AAAAAAAADAc/qNxmjqtSgyU/s1600/%5BKKnF%5D+Hanzawa+Naoki+cap+7.mp4.jpg" height="414" width="640" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Archivo: [KKnF] Hanzawa Naoki cap 7</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Formato: mp4 / .avi</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Duración: 46:29</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Paso: 399 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Resolución: 1280*480</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
FPS: 29</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Traducción: Milo Nakajima / AriYamaChii</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Edición: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Encodeo/Upload: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
.mp4</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Mega <a href="http://adf.ly/r3OHU">001</a> || <a href="http://adf.ly/r3USb">002</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
4shared <a href="http://www.4shared.com/file/nKqNoqb5ce/KKnF_Hanzawa_Naoki_cap_7mp4.html">001</a> || <a href="http://www.4shared.com/file/woz9h8w3ce/KKnF_Hanzawa_Naoki_cap_7mp4.html">002</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
</div>
<div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; text-align: center; vertical-align: baseline;">
<span style="letter-spacing: 0.2pt;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span><br />
<span style="letter-spacing: 0.2pt;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: right;">
<span style="letter-spacing: 0.2pt;">Créditos: </span><br />
<div style="line-height: normal;">
Raw: salparadise</div>
<div style="line-height: normal;">
Traducción en inglés: subie06</div>
</div>
</div>
</div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com12tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-53464032615908962072014-08-11T20:42:00.000-05:002014-08-11T23:33:05.153-05:00Conoce al StaffNosotros somos KKnoFansub, una página dedicada a la traducción y subtitulaje totalmente al español series y programas japoneses; principalmente de una agencia de talentos llamada Johnny's Entertainment, Los miembros de este fansub son los siguientes:<br />
<br />
<br />
<b>FUNDADORES -2-</b><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-fXSQPLI02_E/U-kFZXwMF7I/AAAAAAAAC90/kWWwXNcuocU/s1600/Kira.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-fXSQPLI02_E/U-kFZXwMF7I/AAAAAAAAC90/kWWwXNcuocU/s1600/Kira.jpg" /></a>Nickname: <a href="http://elrincondelosdejados.blogspot.com/2012/12/blog-post.html">Kira</a><br />
Color del fansub: Azul<br />
<br />
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/<br />
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;"><br /></span>
<b>Puestos:</b><br />
Traductora || Timer || Editora || Karaoker || Encoder || Uploader<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: right;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-v7HAn_b-YWU/U-kK33HHyuI/AAAAAAAAC-A/JJXAqgfrWUE/s1600/Mafer.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-v7HAn_b-YWU/U-kK33HHyuI/AAAAAAAAC-A/JJXAqgfrWUE/s1600/Mafer.jpg" /></a><a href="http://4.bp.blogspot.com/-v7HAn_b-YWU/U-kK33HHyuI/AAAAAAAAC-A/JJXAqgfrWUE/s1600/Mafer.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><br /></a>Nickname: <a href="http://elrincondelosdejados.blogspot.com/2012/12/mafer.html">Mafer</a></div>
<div style="text-align: right;">
Color del fansub: Verde</div>
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/</div>
<div style="text-align: right;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: right;">
<b>Puestos:</b></div>
<div style="text-align: right;">
Traductora || Editora || Timer|| K-timer || Encoder || Uploader<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<b>STAFF ACTIVO -6- </b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div>
<div style="text-align: left;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-GnuC6Yyzp1s/U-kQBo_pTbI/AAAAAAAAC-Y/Q439dLOJ0TI/s1600/AriYamaChii.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-GnuC6Yyzp1s/U-kQBo_pTbI/AAAAAAAAC-Y/Q439dLOJ0TI/s1600/AriYamaChii.jpg" /></a>Nickname: <a href="http://elrincondelosdejados.blogspot.com/2012/12/ariyamachii-love.html">AriYamaChii</a></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: left;">
Color del fansub: Naranja</div>
</div>
<div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: left;">
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/</div>
</div>
<div>
<div style="text-align: left;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;"><br /></span></div>
</div>
<div>
<div style="text-align: left;">
<b>Puestos:</b></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="text-align: right;">Traductora </span><span style="text-align: right;">|| Timer</span><span style="text-align: right;"> || K-timer || Encoder || Uploader</span></div>
</div>
<div>
<span style="text-align: start;"><br /></span>
<span style="text-align: start;"><br /></span></div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-SRZK9bmJXEw/U-kUTQJGY0I/AAAAAAAAC-k/BwNZ0Dg509E/s1600/Milo+Nakajima.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-SRZK9bmJXEw/U-kUTQJGY0I/AAAAAAAAC-k/BwNZ0Dg509E/s1600/Milo+Nakajima.jpg" /></a>Nickname: <a href="http://elrincondelosdejados.blogspot.com/2012/12/milo-nakajima.html">Milo Nakajima</a></div>
<div style="text-align: right;">
Color del fansub: Verde claro</div>
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/</div>
<div style="text-align: start;">
</div>
<div style="text-align: right;">
<span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px;"><br /></span></div>
<div style="font-weight: bold; text-align: right;">
<b>Puestos:</b></div>
<div style="text-align: right;">
Traductora || Correctora || Timer || Editora || Encoder || Uploader</div>
<div style="text-align: start;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
</div>
<br />
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-lKlOIH-SdNk/U-mYo9tDJCI/AAAAAAAADAo/dLv2Cr4gCAU/s1600/Clau.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-lKlOIH-SdNk/U-mYo9tDJCI/AAAAAAAADAo/dLv2Cr4gCAU/s1600/Clau.jpg" /></a>Nickname: <a href="http://elrincondelosdejados.blogspot.com/2012/12/clauchinenryosuke.html">ClauChinenRyosuke</a><br />
Color del fansub: Rojo<br />
<br />
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/<br />
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;"><br /></span>
<b>Puestos:</b><br />
Traductora || Correctora || Timer || K-timer<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: right;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-hdL-NP1Q1wc/U-kVRq6s60I/AAAAAAAAC-s/CUu-p1dvBJ0/s1600/Niji+Diamond.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-hdL-NP1Q1wc/U-kVRq6s60I/AAAAAAAAC-s/CUu-p1dvBJ0/s1600/Niji+Diamond.jpg" /></a>Nickname: <a href="http://elrincondelosdejados.blogspot.com/2012/12/adriana.html">Niji Diamond</a></div>
<div style="text-align: right;">
Color del fansub: Rosa</div>
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/</div>
<div style="text-align: right;">
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;"><br /></span></div>
<div style="text-align: right;">
<b>Puestos:</b></div>
<div style="text-align: right;">
Traductora || Correctora || Timer || Encoder || Uploader</div>
<br />
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-2Iv_ClZvWfg/U-lHGxZ5JxI/AAAAAAAAC-8/eaCbY2pIjeQ/s1600/ryochan.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-2Iv_ClZvWfg/U-lHGxZ5JxI/AAAAAAAAC-8/eaCbY2pIjeQ/s1600/ryochan.jpg" style="cursor: move;" /></a>Nickname: ryochan95<br />
Color del fansub: Carmesí<br />
<br />
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/<br />
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;"><br /></span><b>Puestos:</b><br />
Traductor japonés-español<br />
<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: right;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-5yQyNTsAvm4/U-lMhpKns1I/AAAAAAAAC_Y/MB5-ZRU3D8I/s1600/Natalia.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-5yQyNTsAvm4/U-lMhpKns1I/AAAAAAAAC_Y/MB5-ZRU3D8I/s1600/Natalia.jpg" /></a>Nickname: <a href="http://elrincondelosdejados.blogspot.com/2012/12/natalia.html">Nat-chan</a></div>
<div style="text-align: right;">
Color del fansub: Morado</div>
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/</div>
<div style="text-align: right;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: right;">
<b>Puestos:</b></div>
<div style="text-align: right;">
Traductora || Timer || Encoder || Uploader</div>
<br />
<br />
<b>STAFF INACTIVO -4-</b><br />
<br />
<br />
<div style="text-align: left;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-cP7McX40mOQ/U-lJ8_3ArdI/AAAAAAAAC_I/MBLJQsyEyVA/s1600/Nayari.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-cP7McX40mOQ/U-lJ8_3ArdI/AAAAAAAAC_I/MBLJQsyEyVA/s1600/Nayari.jpg" /></a>Nickname: <a href="http://elrincondelosdejados.blogspot.com/2013/08/nayari.html">Nayari</a></div>
<div style="text-align: left;">
Color del fansub: Gris</div>
<div style="text-align: left;">
<br /></div>
<div style="text-align: left;">
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/</div>
<div style="text-align: left;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: left;">
<b>Puestos:</b></div>
<div style="text-align: left;">
Traductora || Timer || Editora || Encoder || Uploader</div>
<br />
<br />
<div style="text-align: right;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-FYFpP4R4BVI/U-lLeC3DPYI/AAAAAAAAC_Q/DEQXeLNfl9w/s1600/Stephany.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-FYFpP4R4BVI/U-lLeC3DPYI/AAAAAAAAC_Q/DEQXeLNfl9w/s1600/Stephany.jpg" /></a>Nickname: <a href="http://elrincondelosdejados.blogspot.com/2012/12/ageha.html">Ageha</a></div>
<div style="text-align: right;">
Color del fansub: Blanco</div>
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/</div>
<div style="text-align: right;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: right;">
<b>Puestos:</b></div>
<div style="text-align: right;">
Traductora || Timer </div>
<br />
<br />
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-D2sPdx0zNv0/U-lP2CCjW7I/AAAAAAAAC_k/zrcohH8n7Ks/s1600/Marii.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-D2sPdx0zNv0/U-lP2CCjW7I/AAAAAAAAC_k/zrcohH8n7Ks/s1600/Marii.jpg" /></a>Nickname: Marii<br />
Color del fansub: Lila<br />
<br />
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/<br />
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;"><br /></span><b>Puestos:</b><br />
Traductora<br />
<br />
<br />
<div style="text-align: right;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-5hrhvIVAQrg/U-lQCUedQRI/AAAAAAAAC_s/bjJ-mF6Fjsc/s1600/Lucy.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-5hrhvIVAQrg/U-lQCUedQRI/AAAAAAAAC_s/bjJ-mF6Fjsc/s1600/Lucy.jpg" /></a>Nickname: Lucy</div>
<div style="text-align: right;">
Color del fansub: Amarillo</div>
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/</div>
<div style="text-align: right;">
<b><br /></b></div>
<div style="text-align: right;">
<b>Puestos:</b></div>
<div style="text-align: right;">
Traductora</div>
<br />
<br />
<b>COLABORADORES</b><br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-LstLgKoBiHg/U-lj6qoJdzI/AAAAAAAADAE/RkCeqfQnEtU/s1600/Usagi.jpg" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-LstLgKoBiHg/U-lj6qoJdzI/AAAAAAAADAE/RkCeqfQnEtU/s1600/Usagi.jpg" /></a>Nickname: Usagi<br />
Color del fansub: Verde claro<br />
<br />
(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/(≧∇≦)/<br />
<span style="background-color: white; color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;"><br /></span><b>Puestos:</b><br />
Traductora<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Nota: Estos son los actuales miembros. Es un gusto acompañarlos.<br />
Nota 2: Pueden darle click a su nombre y los dirigirá a su perfil.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<div class="post-outer">
</div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-25937037838132460492014-08-08T16:15:00.001-05:002014-08-08T16:15:39.958-05:00[Descarga] Good Time - Jin Akanishi (Single)Les dejo la descarga de este single. Porque nos lo pidieron en twitter. Aunque sólo están las canciones sin karaokes.<br />
<br />
Douzou ;)<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-UQcSlINtgEM/U-U9XBIhLtI/AAAAAAAAC9I/h2dTHSy0oqM/s1600/Good+time.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-UQcSlINtgEM/U-U9XBIhLtI/AAAAAAAAC9I/h2dTHSy0oqM/s1600/Good+time.jpg" height="199" width="200" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Título: </b>[KKnF] JA 05 Good time [2014]</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Fecha de lanzamiento:</b> Agosto 06, 2014</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Formato:</b> mp3 (Comprimido en .rar)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Velocidad de bits:</b> 320 kbps</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Peso:</b> 26.2 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Descargar </b>Share || 4shared || <a href="http://adf.ly/qy8kf">Mega</a> || 1fichier</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Tracklist</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
01 Good time</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
02 Heart Beat</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
03 Slow</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: large;">No resubir, repostear o hacer hotlink.</span></div>
<br />★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-84307792975640256532014-08-07T22:45:00.001-05:002014-08-07T22:45:07.361-05:00[PV] Keep the faith - KAT-TUN (Sub español+karaoke)See... no sé cómo logré terminar de editarlo y subirlo ._. Pero ya está Yeyy!!<br />
Douzouu ;)<br />
<br />
Todo es más fácil cuando tienes casi todo listo <3<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-9gcJtiGdbTA/U-RGRweZWEI/AAAAAAAAC8s/CTQNnCcko6A/s1600/Keep+the+faith.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-9gcJtiGdbTA/U-RGRweZWEI/AAAAAAAAC8s/CTQNnCcko6A/s1600/Keep+the+faith.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-M40rnjG8WNw/U-RGWua6xiI/AAAAAAAAC80/tNdribaCAwg/s1600/Keeo+the+faith.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-M40rnjG8WNw/U-RGWua6xiI/AAAAAAAAC80/tNdribaCAwg/s1600/Keeo+the+faith.jpg" height="402" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Archivo: [KKnF] KT 06 Keep the faith</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Formato: avi</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Duración: 03:53</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Paso: 179 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Resolución: 1280*480</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
FPS: 29</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Traducción: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Time/K-time: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Edición: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Encodeo/Upload: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://adf.ly/qx4Qv">Share</a> || 4shared || Mega || 1fichier</div>
<div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
</div>
<div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; text-align: center; vertical-align: baseline;">
<span style="letter-spacing: 0.2pt;"><span style="font-family: inherit;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; text-align: center; vertical-align: baseline;">
</div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-62346257902172466122014-08-07T19:43:00.000-05:002014-08-07T22:58:35.289-05:00[PV] Good time - Jin Akanishi (raw)Les traigo este Pv hermoso de Jinny en su versión raw. En la página de facebook pueden encontrar el subtitulado en español pero sin karaokes. Cuando lo tenga hago la entrada :3<br />
<br />
Nota: Todas las raws que vayamos subiendo son especialmente las que usamos para el fansub. Así que algunas las editamos, les cambiamos la resolución, el formato y demás.<br />
<br />
¡¡Disfruten!!<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-ctPgCfKYnNA/U-Qb6pKWoKI/AAAAAAAAC8c/dar5d5PtORo/s1600/Good+time.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-ctPgCfKYnNA/U-Qb6pKWoKI/AAAAAAAAC8c/dar5d5PtORo/s1600/Good+time.jpg" height="402" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Archivo: [KKnF] JA 08 Good time</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Formato: avi</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Duración: 03:58</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Paso: 121 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Resolución: 1280*480</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
FPS: 29</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Descarga <a href="http://adf.ly/qwsoc">Share</a> || <a href="http://adf.ly/qx5Uf">4shared</a> || <a href="http://adf.ly/qwwux">Mega</a> || 1fichier</div>
<br />★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-10044083176161953492014-08-06T19:20:00.000-05:002014-08-06T23:59:04.321-05:00[Descarga] go WEST Yo~i Don! - Johnny's west (Álbum)<div class="separator" style="clear: both; text-align: left;">
Me encontré con este álbum y lo quise compartir con todos ustedes. Ojalá les guste :3</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-mg642GrG7jM/U-KgqrshJsI/AAAAAAAAC78/P9nJDv5SQQA/s1600/go+WEST+Yo~i+Don!.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-mg642GrG7jM/U-KgqrshJsI/AAAAAAAAC78/P9nJDv5SQQA/s1600/go+WEST+Yo~i+Don!.jpg" height="305" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Título: </b>[KKnF] 01 go WEST Yo~i Don!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Fecha de lanzamiento:</b> Agosto 06, 2014</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Formato:</b> mp3 (Comprimido en .rar)</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Velocidad de bits:</b> 320 kbps</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Peso:</b> 140 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Descargar </b>Share || <a href="http://adf.ly/qv6SY">4shared</a> || Mega || 1fichier</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<b>Tracklist</b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
01 Ee Janai ka</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
02 Summer Dreamer</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
03 Konamon</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
04 Wake up!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
05 Let's go West ~ K A N S A I !! ~</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
06 P&P</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
07 Break out</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
08 Criminal</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
09 Chaunen!!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
10 Banban!!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
11 Ole Ole Carnival!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
12 Naniwa Ittoushou!</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
13 Sono Saki e...</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
14 Banzai Yume Mansai</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<span style="font-size: large;">No resubir, repostear o hacer hotlink.</span></div>
<br />
Créditos:<br />
Akito por compartir y Kira por resubir para KKnoFansub★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-84523096319864614552014-08-05T15:43:00.003-05:002014-08-05T15:43:47.934-05:00[PV] Yorokobi no uta - KAT-TUN (Sub español+karaokes)Y de a poco he podido terminar este PV haciéndome amiga de la gente del cyber XD<br />
Creo que no quedó lo mejor que podía, pero hacerlo por poquitos realmente es horrible >..< Y más cuando tienes que componer la raw antes de poder trabajarlo :(<br />
En fin, espero que les guste mucho :3<br />
En este PV los chicos salen muy lindos. Me encantan >..<<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-692Bl6TcCUg/U-FAs9AbTkI/AAAAAAAAC7s/YaabtfvXydI/s1600/Yorokobi+no+uta.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-692Bl6TcCUg/U-FAs9AbTkI/AAAAAAAAC7s/YaabtfvXydI/s1600/Yorokobi+no+uta.jpg" height="120" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-RYRtORHCDLM/U-FAYNFBQXI/AAAAAAAAC7k/B4NoUMro5nE/s1600/Yorokobi+no+uta.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-RYRtORHCDLM/U-FAYNFBQXI/AAAAAAAAC7k/B4NoUMro5nE/s1600/Yorokobi+no+uta.jpg" height="282" width="640" /></a></div>
<br />
<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both;">
Archivo: [KKnF] KT 05 Yorokobi no uta</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Formato: avi</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Duración: 04:44</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Paso: 179 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Resolución: 1280*480</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
FPS: 29</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Traducción: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Time/K-time: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Edición: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Encodeo/Upload: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="http://adf.ly/qtEDV">Shared</a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="letter-spacing: 0.2pt;"><span style="color: #222222;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: #222222; letter-spacing: 0.2pt;"><br /></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: red; letter-spacing: 0.2pt;">Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)</span></span></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
Créditos:</div>
<div style="text-align: right;">
<a href="http://yarukizero.livejournal.com/141196.html">yarukizero@LJ</a> por la traducción en inglés<br />
lobanheridanofukushu@blogspot</div>
</div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-15647315562446715652014-08-01T16:10:00.001-05:002014-08-01T16:11:25.959-05:00[Traducción] Entrevista de 10,000 caracteres Nakayama Yuma¡¡Seguimos vivos!!<br />
<br />
Bueno, aqui les traigo una traducción más, esperemos que les guste y no olviden dejar sus comentarios :)<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-0ONpWApcxIU/U9wBMsBSNnI/AAAAAAAAAXY/Y3IcWjx42Lk/s1600/747ea05agw1eiibejfuawj21kw2afqhn.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-0ONpWApcxIU/U9wBMsBSNnI/AAAAAAAAAXY/Y3IcWjx42Lk/s1600/747ea05agw1eiibejfuawj21kw2afqhn.jpg" height="640" width="442" /></a></div>
<br />
<br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:UseFELayout/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin:0cm;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b><span style="color: #ff0066;">Yo no quería estar lejos de mi madre </span></b></span></div>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿No te sientes solo? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Si, sobre todo ahora,
no me siento solo.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Luego, en tu infancia, ¿qué clase de niño fuiste? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Yo era un llorón. Un
gran llorón. Aunque fuera por un rato, yo no quería estar lejos de mi madre. Me
ponía incómodo.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Por tanto, Eras alguien que fácilmente se sentía
solitario. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Exacto. Yo tenía
miedo de los extraños. Yo me sentía muy mal con situaciones en las que mi madre
estaba lejos de mí. No me gustaba ir a pasar la noche en casa de mis primos.
Incluso en el jardín de infantes, siempre me quedaba en la clase de mi hermana
mayor. Sólo durante la hora de la merienda volvía a mi propio salón de clases
(risas) </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Jajajajaja. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Además, yo era un
niño que dormía mucho. Incluso en el jardín de infantes, la mayor parte del
tiempo dormía. Cuando íbamos a comer nuestros bentos, me dormía mientras comía.
Incluso durante las excursiones, me quedaba dormido mientras caminaba; se
podría decir que yo era el único que tendría que caminar con el maestro tirando
de mi mano a lo largo.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿Comenzaste a jugar béisbol en el 1er grado de la escuela
primaria verdad? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Como era un llorón,
mis padres me obligaron a hacerlo para que me disciplinara a mí mismo y cambiar
eso. Al principio hubo una clase de prueba, me dijeron: ". Después de que
lo hayas probado una vez, puedes decidir
si continuar o dejarlo" Y así me hicieron participar. Lo probé y cuando le dije que no iba a hacerlo, me
dijeron: "Ya estás adentro" (risas). </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Entonces, al principio te mostraste reacio. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Las prácticas fueron
estrictas, pero a pesar de que yo quería dimitir, me terminó gustando como
jugaba. Yo era lo suficientemente bueno, y también clasifiqué como primero en
la prefectura de Osaka.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Como era de esperar, ¿era tu sueño el convertirte en un
jugador profesional de béisbol? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Eso no era algo en
lo que pensaba.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Entonces, en algún momento, ¿pensaste entrar en el mundo
del espectáculo? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">De ningún modo. A
pesar de que yo sabía de Kanjani8, KAT-TUN y Arashi, eran populares en la escuela, yo no me veía
como tal. Yo quería ser un pescador.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿Pescador? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Cuando tenía 6 años
de edad, mi abuelo me enseñó a pescar, y me gustó al instante. Y él dijo:
"Si tu sales a mar abierto, se puede pescar más variedades de peces!"
</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Es bien sabido que te gusta pescar. En la clase, ¿qué
clase de niño eras? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Yo era uno normal,
no era rápido corriendo, no era de esos que se mostraba confiado en lo que
estaba haciendo bien. Era como ver la atmósfera, ir con la corriente; ese tipo
de cosas </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Pero eras popular, ¿no es así? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">No es que era popular,
pero tampoco era uno que pase desapercibido. </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿En serio? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">En el Día de San
Valentín en quinto grado, fui llamado por la chica que me gustaba.
"¡Sí!" Pensé y cuando me fui, había muchos otros que fueron llamados.
Pero la caja de chocolates tenía una carta por dentro y yo pensaba que lo que
estaba escrito era honmei "giri" (risas) [T / N: En Japón, hay
diferentes tipos de chocolates que una niña puede dar durante el Día de San
Valentín . Giri-choco es el tipo que las niñas dan con los que se sienten
obligadas, al igual que sus compañeros de trabajo, por ejemplo. Por otro lado,
honmei-choco es el que le darían a "esa persona especial".] </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b><span style="color: #ff0066;">¿Por qué tomaste audición por segunda vez? </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Entonces, ¿Como fue tu experiencia en la audición? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Al principio, mi
curriculum fue enviado en cuando estaba en quinto grado. Mi hermana me
preguntó: "¿Puedo enviarlo?" Cuando yo no sabía qué respuesta debía
dar, me dijo mi madre que me daría ¥ 500.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Fuiste sobornado. (risas) </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Sí. Fue una
evaluación de béisbol en la audición de ese momento. Era algo así como la atrapar
las bolas y hacer un poco de bateo. Creo que era necesario que un Jr debía saber
jugar para el evento de béisbol de Johnny´s. Como yo era un jugador con
experiencia, pasé la audición.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿Apareciste en el evento también? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Se me permitió
aparecer, pero yo apenas salía en pantalla. Y después de eso, durante 2 años,
nada más vino. Pero a pesar de que yo ya estaba olvidado por completo, el
primero de octubre del año de la escuela secundaria, me contactaron, diciendo:
"Ven a Osaka-jo Hall por una audición." </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Por lo tanto, tomaste la prueba una vez más. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Incluso en la
escuela media, entré en el club de béisbol, y había un partido ese día; por
eso, yo no tenía intención de ir. Por la mañana, cuando iba al lugar donde
estaba el partido, se produjo una fuerte lluvia repentina y el partido fue
suspendido. Cuando regresé a casa, mi hermana estaba allí y ella dijo: "Mientras
está lloviendo, se puede ir a la audición."</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Eso fue una lluvia fatídica. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Ahora que lo pienso,
lo fue. </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿Cómo fue la segunda audición? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Esta vez, fue una
evaluación de la danza. Pero fue en la época en que yo estaba avergonzado por
el baile y cuando yo estaba bailando en la parte trasera, me preguntó
Johnny-san, "Usted, ¿Por qué toma la audición por segunda vez?" Se
acordaba de mí y me dijo que eso era suficiente, y después de eso me llevaron a
tomarme una foto.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Fue un rápido desarrollo allí. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Me sorprendió. Me
dijeron que escribiera mi perfil y mientras lo estaba escribiendo, a mi lado
estaba Fujii Ryusei que es parte de Johnny´s WEST ahora. Como era alto, pensé:
"¿Qué edad tiene?" Y cuando me asomé a su perfil, vi que teníamos la
misma edad. Cuando grité: "Así que tenemos la misma edad!" Me quedé
mirando (risas).</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"> </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b><span style="color: #ff0066;">Durante las vacaciones de verano, en el
segundo año de la escuela secundaria, yo había pensado en dejarlo</span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Entonces, tus actividades como Jr. comenzaron. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Alrededor de una
semana después de la audición. Los del staff vinieron y me dijeron:
"Mañana, se reúnen a las 6 de la mañana." Sin saber lo que iba a
hacer, me subí al autobús y me llevaron a una sala en Kobe. Había un concierto de
Kanjani8 allí y justo cuando pensaba que iban a dejar que los veamos, me
pidieron salir. (risas) A pesar de que yo no podía hablar con los que estaba a
mis lados Kamiyama (Tomohiro) me enseñó cosas como la forma de llevar mi traje,
él me enseñó todo.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Te sorprendió, ¿no es así? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Sí. Pero durante la
parte MC, Ryusei, Kamiyama y yo, los tres fuimos llamados al escenario y nos
presentaron como: "¡Ellos tres son el TOP 3!" Y me sorprendió aún
más. (Risas) Ese fue el comienzo. Después de eso, para los conciertos de
Kanjani8 y el concierto Budokan, me llamaron. Durante el concierto Budokan fue
cuando conocí a Yamada (Ryosuke)-kun. Pensé que era un niño con una cara linda,
pero Yamada-kun ya había estado entrenando durante algunos años por lo que se
sintió como una persona mayor.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿Estabas dispuesto a comprometerse con este mundo? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">No, no en absoluto.
(Risas) A pesar de que me llamaban, tenía la mentalidad de que pasaría so lo
quería dejar, en sí quería dejarlo. </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Así que fue así. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Pero, había concierto
en solitario de Murakami (Shingo)-kun, Yasuda (Shota)-kun y Maruyama
(Ryuhei)-kun ¬ en Shochikuza de Osaka. Iba
a salir en la parte posterior. Durante la canción <span lang="ES-BO">pumped-up</span>, a pesar de que yo estaba jugando un poco, por primera
vez, pensé que era divertido. Se podría decir que era la sensación de ser uno
con la gente que vino; y como que se convirtió en diversión.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Justo después de pasar la segunda audición, fuiste
elegido para convertirte en un miembro de Hey! Say! 7WEST</b>. </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Eso también se
decidió apresuradamente. Yo no sabía lo que estaba pasando. </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿No había presión por competir con Hey! Say! 7? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">De ningún modo. Me
parecía como si fueran los originales, y nosotros los imitadores (risas) </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>La gran selección continuó, y en el año siguiente
actuaste en el drama "Battery" también</b>. </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Recibí una llamada
telefónica de Johnny-san y fue algo así
como: "No hay un drama sobre el béisbol, usted, vaya para la
audición." Cuando fui a la audición, me recogió. Pero, sería mi primer
trabajo como actor y yo no sabía nada, ahora, cuando pienso en ello, fue un
desperdicio.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿Un desperdicio? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Había demasiadas
cosas que no sabía, yo sólo pensaba en cosas como: "¿Por qué que toman tanto
tiempo (la filmación) ". En el Shinkansen cuando volví después de que todo
el rodaje se terminó, realmente me arrepentí. Yo pensé: "no voy a ser
filmado por ese equipo nunca más" y "¿No habían más cosas que podría
haber hecho?" </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Ya veo. A pesar de que dijiste: "Pienso que debo
dejarlo, quiero dejarlo", ¿Realmente estabas seguro?</b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"> Lo hice.
Durante las vacaciones de verano, en el segundo año de la escuela media, actué
en "SUMMARY 2008" que fue en Odaiba. En ese momento, pensé en dejar
la agencia.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿Por qué? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Yo no lo encontraba
divertido. Se podría decir que yo no era capaz de sentir que valía la pena
hacerlo. Por eso, pensé en despertar en la mañana, mientras todo el mundo
estaba todavía dormido, en secreto iba a abordar el Shinkansen y volver a
Osaka. Entonces... me quedé dormido. (Risas) Ahora que lo pienso, no se trataba
de sentir que valió la pena hacer o algo por el estilo; era simplemente porque
no tenía amigos que venían a Tokio, y en las circunstancias de no tener a nadie
con quien hablar, la sensación de estar lejos me hizo solitario.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"> </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b><span style="color: #ff0066;">Una sensación como si mi propia copia-robot
estaba haciendo todo lo posible </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Después de eso para "Nakayama Yuma / Hey! Say!
7WEST" en el momento en que tu nombre se puso al frente el número de actividades aumentaron.</b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">No puedo decirlo
correctamente, pero se puede decir que al principio no pensé que fuera una cosa
buena. Pensaba: "Pero estaba bien como era antes". Teniendo mi nombre
ahí, estar en el centro, con ropa distinta... No dijeron nada, pero todo el
mundo probablemente pensaron que no era absolutamente bueno. Sobre todo cuando
las actividades comenzaron a ser divertidas, pensé, "¿Por qué?" </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Así que, más que feliz, te sentías perdido. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Mientras hacia actividades
con mis amigos Kansai, me aprendí de memoria un montón de canciones y bailes.
"A continuación, quiero probar a cantar esta canción. ¡Voy a hacer mi
mejor esfuerzo con todos! "Estaba empezando a sentirme así. </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Y así, en ese momento, el nombre del grupo cambió</b>. </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">No podía rechazarlo,
no era capaz de hablar de ello con mis amigos. Debido a que sonaría sarcástico.
</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿Cómo te fue con Nakayama Yuma w / B.I.Shadow? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Llegué a conocer
(Nakajima) Kento y (Kikuchi) Fuma a través de la introducción. En ese tiempo,
Fuma era un niño tranquilo y Kento era alguien que tenía una tendencia a
dejarse llevar. Pero, como yo pensaba, estábamos lejos. Me miró con un
sentimiento típico del Jr de Tokio "¿Quién eres tú?" me preguntó en
un primer momento.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Alrededor de ese tiempo, Viniste a Tokio desde Osaka,
todos los sábados, ¿no? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Eso es correcto.
Siempre estaba pensando en querer ir rápidamente a Osaka. Fans de B.I.Shadow
deben haber pensado, "¿Qué diablos?" Pero, yo no podía hacer nada al
respecto. No importa lo que pensaban de mí, no tuve más remedio que hacerlo.
Ese año, a pesar de que también se me permitió actuar en "PLAYZONE",
porque solo estaba los sábados, yo no tenía suficiente tiempo para ensayar.
Rodeado de mis superiores, era como si no pudiera estar a su altura, yo estaba
desesperado.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Como parte de NYC boys, te convertiste en un defensor
especial del voleibol. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Yamada-kun y Chinen
(Yuri)-kun también había debutado como Hey! Say! JUMP. Se podría decir que yo
era un poco solitario, pensando en muchas cosas. Pero, aunque pensé mucho, no
podía ser ayudado. Además, yo estaba agradecido por que los dos me ayudaron a
lo largo. Al verlos diciendo: "Para el vestuario, esta se ve mejor que
esto" o "Quiero cambiar el peinado", pensé, "tengo que
hacer peticiones también." </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Como NYC boys, apareciste en el Kohaku también. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">A pesar de que he
escaneado mi entorno, no había nada, solo gente, yo no tenía un sentido de la
realidad que era todo lo contrario, ya que se podría decir que yo no estaba
nervioso. Excepto, mis disculpas hacia las fans de Hey!Say!JUMP que siempre
estaban allí. Pero, yo estaba bajo la impresión de que eso era lo que era el
mundo. Se podría decir que era como tener la sensación de que mi propia
copia-robot estaba en el escenario haciendo su mejor esfuerzo. De alguna
manera, era una sensación como si fuera Parman [T / N: Yuma hacía referencia al
personaje de manga creado por Fujiko F. Fujio, llamado Parman. Él tiene una
copia-robot que se transforma en un clon idéntico.] </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"> </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b><span style="color: #ff0066;">Una noche antes de ir a la capital, Me
dijeron sobre el hombro: "No vayas
a Tokio" </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Fuiste a la capital el 2012, año en que te graduaste de
la escuela secundaria. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Al principio, tenía
planes de ir a una universidad local en Osaka. Y le había dicho a la agencia. Pero, dijeron,
"Si tu no vas a Tokio, que va a pasar?" Y yo pensé. Si por 4 años me
quedo en Osaka... A los 22 años de edad, sería tarde para ir a Tokio. Pero me
gustaba mi ciudad y no me gustaba Tokio, así que estaba confundido. Aun así, me
tengo que ir, pensé </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿Que fue lo que te hizo tomar la decisión?</b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Estaba perdido, al
final, no podía pensarlo asi que lo hablé con mi madre. Pensé en escuchar sus
opiniones y, finalmente, tomar una decisión. Si ella me decía: "Ve",
entonces yo iría. Pero a pesar de que yo le había dicho que yo estaba perdido con
un rostro inusualmente serio, ella inmediatamente respondió: "¡Sólo tienes
que ir!" (risas) Yo no esperaba que simplemente me lo dijera así, me veía
como un idiota por pensar tan en serio. Y le dije: "Entonces, me voy a
ir." </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Ella debe haber sabido que querías ánimo. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Mi madre era una
persona que respetaba lo que quería hacer; ella era alegre y amable. Y porque
sabía que mi personalidad también, en lugar de una seria conversación, ella me
habló alegremente. Incluso cuando yo iba de ida y vuelta de Tokio cada fin de
semana, debo haber salido con una sonrisa. Es un poco melancólico. Realmente y
alegremente, ella me enviaba diciendo: "Ganas dinero y vuelves"
(Risas) Eso sí ,si ella me habría dicho: "Haz tu mejor esfuerzo", con
un rostro serio, creo que habría tenido un peso en el corazón. En serio, estoy
muy agradecido a mis padres.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Tenias que ser fiel a ellos. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Por supuesto. No sé
si usted sabe acerca de esto, pero mi padre se enfermó y nos informaron por el
médico que debía dejar su trabajo. Mi madre trabajaba en un café, pero su sueño
era abrir su propio café algún día. Ella pensó que era el momento perfecto y
construyó un pequeño café. Ahora, ambos están trabajando allí.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Entonces, pensando en eso ahora, ¿el mudarte a Tokio fue
la decisión correcta? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Sí. Si pensaba en lo
que habría sucedido si yo no venía a Tokio, me darían escalofríos. Porque al
llegar a Tokio, poco a poco, me fui acercando a las cosas que quería hacer.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Eso es cierto. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">El día antes de
mudarme, sucedió algo que no lo olvidaré. Mi hermana, que es de 8 años más
joven que yo, era de unos 10 años de edad. "Debido a que es la última
noche, quiero dormir junto con el hermano mayor." ella dijo. Incluso hasta
ahora, no sé si era si hablo dormida o si estaba despierta, pero ella me dijo
por encima del hombro, "No vayas a Tokio." No pude responderle. En ese
momento... Lloré.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Cuando de mudaste, comenzaste a vivir solo, ¿verdad? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Debido a que era
solitario, arreglé el mobiliario de forma similar a mi habitación en casa de
mis padres, incluso las cortinas eran iguales (risas) </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>¿Sentiste nostalgia? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">No fue hasta ese
punto. Pero en los días en que yo no tenía trabajo, al principio no tenía
amigos, y es así que había días que no hablaba con nadie durante todo el día. Por
supuesto, no tenía a nadie para pasar el rato. Tal vez no me sentía
emocionalmente bien, pero al principio, a pesar de que comía, a menudo
vomitaba.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Eso es duro. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Poco a poco me
acostumbré a ello sin embargo. En unos 3 meses. Un amigo de Osaka que se mudo a
Tokio. A menudo fui a comer con ese amigo y me presentaron a otros amigos.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Entonces, a pesar de que tanto te costo entrar a la
universidad durante un período de intensa actividad, ¿por qué lo dejaste tan
pronto, en 1 año? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">A decir verdad,
entré con la mentalidad de querer un lugar en el que podía hacer amigos. Yo no
tenía ningún amigo en el mundo del espectáculo; Simplemente no podía hacerlo.
Incluso en la universidad, realmente no pude hacer amigos tampoco. (risas) me
di cuenta de eso. Si me fui con esas intenciones en mente, pensé, yo no sería
capaz de hacerlo. Un amigo no es algo que se puede "hacer", ocurre de
forma natural. Es por eso que pensé en concentrarme en mi trabajo por ahora y decidí
abandonarlo.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b><span style="color: #ff0066;"> </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b><span style="color: #ff0066;">Es bueno para ti tener confianza en ti
mismo. Pero no te confíes demasiado </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Hablando de amigos en el mundo del espectáculo, incluso
ahora ¿no tienes muchos? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Ahora mismo, los
tengo. El único que es bastante cercano creo que es Yamada-kun. Como mi sempai,
ha sido muy bueno para mí.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Hasta ahora, has participado en varias obras de teatro y
dramas. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">En
"PLAYZONE", tuve la oportunidad de trabajar con (Imai) Tsubasa-kun,
por primera vez. Desde entonces, se sentía como un hermano mayor para mí.
Durante nuestro primer encuentro, cuando le dije: "Voy a hacer mi mejor
esfuerzo", dijo, "No hay necesidad de ser tan impaciente."
Cuando actué junto a Takki (Hideaki Takizawa), al final del primer día, me
preguntó: "¿Estás cansado?" Cuando contesté, "No lo estoy",
en tono de broma me dijo: "¿Por qué no? ¡Hazlo hasta que te canses!
"Si yo hubiera contestado:" Fue agotador ", probablemente, creo
que me han dicho,"¿tan rápido? "Sólo para ponerme nervioso. Puedo
decir que Takki, incluso ahora, es la única persona a la que puedo consultarle
todo </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Por ejemplo, ¿qué has consultado con él? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Durante "ANOTHER",
hubo una vez cuando le dije: "Yo no quiero hacer esta escena" al
presidente de la compañía. Había una parte en la que yo no podía entender los
sentimientos de mi personaje. En ese momento, consulté con Takki. Después de
eso, él dijo: "A pesar de todo no está mal por pensar que es raro. Pero,
incluso si piensas que está mal, habrá otros que piensan que es lo correcto.
"" Más que nada, lo importante es que el público llegue a disfrutar
de ella. Eso es lo que el entretenimiento es. Con eso empecé a sentir que era
inevitable. Si piensas que esto va a ser perfecto desde el primer año, estas
equivocado". Me dijo. "Yo también he estado haciendo la misma obra
durante años y años. Al hacer la prueba y equivocándome un poco a la vez, va
cambiando". </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Ya veo. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Desde entonces, he
pensado más profundamente en lo que el público está pidiendo y donde el mérito que
ganamos como Johnny´s. </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>En "SMOKING GUN", actuaste junto a Katori
(Shingo)-kun, ¿verdad? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">Él habló muy francamente
conmigo. También me dio buenos comentarios sobre el PV de "High Five"
</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;"><b>Debes haber estado muy contento con eso. </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt;">
<span style="font-size: small;">También he sido invitado
a comer yakiniku por Matchy (Kondo Masahiko)-san. Matchy-san y Kuroyanagi
Tetsuko-san vinieron a ver la obra, y nos vieron a Tsubasa-kun y a mí. </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b>Debe haber sido un
gran honor</b>. </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Había puesto todo mi esfuerzo en
asar la carne. (risas) Tratar de correr no era bueno. Pero después de que hice
la parrilla, ya que todo el mundo hablaba tan feliz, yo no me atreví a
interrumpir y decir: "Ya está listo". Y en mi corazón, yo había estado
pensando, "Oh no, me quemé". Además, el anillo que Matchy-san utilizó
durante el rodaje de "Koishite Akuma" me dijo: "Voy a dártelo.
Haz tu mejor esfuerzo. "</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b>¿Cuál crees que es
la razón por la que eres querido por tus mayores? </b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">No sé, pero si hay algo que he
decidido. Es no llegar a ser engreído. Cuando Yasuda-kun estaba haciendo una
obra llamada "Kagotsurube", tuve la oportunidad de ir a verlo. Cuando
fui al camerino para saludarlo, él sabía que yo iba a estar en un drama y me
dijo: "Vas a estar filmando a partir de ahora, ¿no? Es mejor para ti tener
confianza en ti mismo. Pero no te confíes demasiado "y me dijo que nunca
olvidara esas palabras.</span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"> </span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span style="color: #ff0066;">Esos
dos días que estaban </span></b><b><span lang="ES-BO" style="color: #ff0066;">llenos de ánimo, estoy orgulloso de ello </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">El año pasado, has actuado en
"Pin to Kona", mientras que también actuabas en "PLAYZONE",
y después de que el drama había terminado, 4 días más tarde fue la primera
jornada de la obra "ANOTHER". Debiste haber estado ocupado</span></b><span lang="ES-BO">. </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Fue duro. "Pin to Kona" fue "algo que se
hace con 10 años de experiencia Kabuki", me dijo la persona que me enseñó.
Pero sólo tenía 3 meses para prepararme.</span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">En ese tiempo, entrevistamos a
Tamamori (Yuta)-kun y la piel de sus manos se estaban despegando y parecía que
todos los músculos de su cuerpo le estaban doliendo. </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">En sólo 3 meses, no podríamos ser llamados expertos.
Pero pensé: "Vamos a hacerlo, ¿podremos?. Así que en 3 meses, hemos vivido
10 años de nuestras vidas. Sabíamos que era imposible, pero sin preocuparse
acerca de nuestros límites, hemos querido ser lo más cercano a lo real como
pudimos. Estábamos realmente emocionados.</span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">El año pasado, este año; has
estado apareciendo en "Johnny´s
Ginza" durante 2 años consecutivos. </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Yo mismo le dije a Johnny-san: "Yo quiero aparecer
en él", ya que no podía hacer un concierto. A pesar de que con NYC quería
hacer un concierto, pero aún así es algo que aún no se ha dado. Como una
primera etapa; Quiero hacer una etapa junto con la audiencia, pensé. Y hacer
algo que no sólo se puede hacer en un concierto, fue muy divertido.</span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">En cuanto a tus actividades en
solitario, ¿estás poniendo todo de ti en ello? </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">¡Sí! Asumir la responsabilidad de todo por mí mismo,
vale la pena </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Pero, por otro lado, tú no
puedes tener excusas. </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Eso es cierto. En ese sentido, creo que estando en NYC
era más fácil. Porque yo dependía de los otros dos. Pero, a pesar de que tenía
mis responsabilidades y también ante la presión, llegué a la conclusión de que,
en mayor medida, los fans, todos y cada uno de ellos se convirtieron en algo
importante para mí </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">A partir de ahora, ¿hay algo
que te gustaría hacer? </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">En primer lugar, en la medida de lo posible, quiero
realizar una gran cantidad de recuerdos en la región </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">¿Tu experiencia como parte de
NYC te dan aliento también? </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Claro que sí. Fue una buena experiencia que he
conseguido. Es porque los dos realmente tienen una gran capacidad y alto
potencial. Las cosas que tenemos que hacer juntos se ha convertido en una
fuente de estímulo para mí, es algo de lo que puedo presumir</span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">¿Hay una persona que estás buscando
llegar a ser? </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">No creo que haya nadie que pretendo ser. Incluso en
Johnny´s, no hay realmente alguna persona que está caminando por un camino como
el mío. Creo que tengo que abrir un camino para mí mismo. Al final, quiero
llegar a ser a la vez un artista y un actor. Como artista, quiero llegar a ser
alguien que aún tenga que estar en Johnny como hasta ahora. No es que me estoy
poniendo excusas por mis reflejos ni nada, pero en cuanto a la danza, yo no
creo que tenga sentido para él. Pero lo compenso con esfuerzo. Por eso, para la
coreografía, he estado colaborando con Yara (Tomoyuki)-kun. Debido a Yara-kun
es estoico, él me cuida hasta el último momento </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">¿Y como actor? </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Yo quiero ser como Jim Carrey. Porque me gustan las
comedias. Quiero hacer una comedia </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Entonces, ¿quieres ser
gracioso? </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Actuando fresco todavía me hace incómodo. Cosas como
"Por favor, diga una línea para que las niñas digan kyun", incluso
ahora, sigo siendo malo en ello. De todos modos, quiero ir en la dirección de
hacer reír a la gente. Mientras me daba vergüenza, buscando una vía de escape,
al llegar a la comedia no era algo que esperaba (risas) </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO"> </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO" style="color: #ff0066;">Debido a que los
únicos que se mantuvieron firmes fueron Johnny´s WEST </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Es una cosa difícil de
preguntar, pero, ¿cómo se siente al ser llamado y considerado como una élite? </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">En el pasado, cuando lo conseguí, yo no me sentía muy
bien. Especialmente durante la época en que pensaba en hacer actividades junto
con los niños en Osaka. Y yo siempre pensaba: "Yo no soy una élite. No me
vengas con un tratamiento especial. "Quería competir con todo el mundo en
el mismo nivel"</span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">¿Cómo cambió ese pensamiento? </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">En Tokio, empecé a tener grupos; cuando aparecí con B.I.Shadow,
y formé parte de NYC boys, siempre pensé en querer hacer actividades con los
niños en Osaka. Pero no podía decirlo en voz alta. Debido a que las persona en
cuestión, lo que les dije a algunos de los niños en Osaka fue diferente. Le
dije algo así como "quiero hacerlo", y se me dijo: "Lo tienes."
</span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Bien</span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Pero, los niños que entraron en la misma época que yo,
vacilaron en el futuro y había niños que lo dejaron. Venir a enfrentando el
hecho de que yo no era capaz de dejarlo, incluso ahora, me sentía algo así como
solo o con remordimiento. Pero, en ese momento, no podía decir "No quiero
continuar" Emocionalmente, yo era capaz de decir: "No te rindas. ¡Vamos
a hacer nuestro mejor esfuerzo! "Infinidad de veces. Pero, si sería
correcto o no, no lo sé. No había seguridad para el futuro. Si hubiéramos
estado en el mismo lugar, en el mismo grupo, tal vez mis palabras hubieran sido
diferentes. Yo estaba haciendo actividades en Tokio. No había ni siquiera una
oportunidad para mí transmitir mis pensamientos. Pensé, si yo tuviera más poder
en mí; era molesto</span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Debe haber sido doloroso. </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Es por eso que, en algún sentido, una cosa que me apoyó
fue el hecho de que era "por el bien de los niños en Osaka". Si yo
tengo un trabajo, y si algo bueno sucedió en Kansai, aunque sea sólo un poco, tal
vez pueda contribuir también.</span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Como era de esperar, eres
devoto a Osaka. </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Es mi hogar </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Pero ahora ¿ya no piensas en
hacer actividades con ellos? </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Sí. Creo que fue hace unos años, también pensé que no
debía estar junto con los niños en Osaka. Podría sonar arrogante o engreído,
pero si yo fuera con ellos, pensando en la situación en ese momento, creo que
estaría de pie en el centro. Tener un traje diferente de todos los demás. Al
igual que todos los demás sería visto como un nivel por debajo de mí. Y eso no
es bueno. Por eso, pensé que yo no voy a volver. Honestamente, he tenido
conversaciones con la oficina que había mencionado: "Con los niños en Osaka..."
Pero yo dije: "No voy a hacerlo." Tal vez fue un juicio cruel sobre
ellos, no sé. Pero para ir tan lejos como a reducir la existencia de tales
personas trabajadoras, no pude hacerlo. Creo que fue en ese momento que pensé,
"Vamos a tomar la responsabilidad." Así que cuando me dicen:
"Tienes que ser un elite", respondo: "Sí, soy un élite." </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Así que eso era lo que estabas
pensando. </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Sí. Por eso, cuando dijeron que Johnny´s WEST iba a
hacer su debut, yo estaba feliz por ellos desde el fondo de mi corazón. Yo les
dije, "Felicidades", porque todo el mundo estaba preocupado,
pensando: "Tal vez deberíamos dejarlo". A pesar de que me fui de
Osaka alrededor de la época en que me gradué de la escuela secundaria, yo
debería haber sabido que en ese momento todo el mundo estaba perdido; pensando:
"Incluso si continuo con esto..." En verdad, también había personas
que lo dejaron. Incluso entonces, los que se mantuvieron firmes fueron los
miembros actuales de Johnny´s WEST.</span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO"> </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Porque yo no tengo
pensamientos sobre "¿Qué pasa si?" </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Si pudieras conocer a tu yo del pasado, ¿tendrías algo
que quieras decirle? </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Tal vez, "hazlo más en serio". (risas) Quiero
decir que el yo que estaba haciendo "Battery". Pero, yo no pienso en
"¿Qué pasaría si ...?" Porque yo viví cosas lamentables, creo que
estoy haciendo mi mejor esfuerzo para que yo no tenga el mismo lamento en dos
ocasiones. Es por eso, tal vez yo no voy a decir nada. </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Ya veo. </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Ah, pero, quiero decir, "Todo está
conectado". El tiempo que estuve en Kansai, estar con B.I.Shadow, ser
parte de NYC, ya que todo pasó, ahora tengo mi carrera en solitario. Todos
están conectados. Cuando pensé: "Me gusta actuar", fue durante
"Koishite Akuma". El director el mismo de "SMOKING GUN".
Las cosas que hice en el pasado, y la gente que he conocido, están conectados
también. Porque hoy en día a partir de las cosas del pasado que se han
acumulado y se superponen. Es por eso, que tengo que hacer mi mejor esfuerzo.
Así que no voy a perder el camino que he caminado y los encuentros que he
tenido.</span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Te han hecho caminar por un
camino áspero; ¿no odias a la agencia? </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">No. En absoluto. No tengo más que agradecimiento para
ellos </span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Escuchando tu historia, estaba
pensando si deseas ser solista. </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><span lang="ES-BO">Creo que es algo así como una bola muerta en el
béisbol. Aunque parece doloroso para los espectadores, no es tan doloroso para
la persona real. Porque, sus amigos, sus partidarios, sus fans; ellos también
están aquí. Por lo tanto, no estoy solo.</span></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<h3 class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;"><b><span lang="ES-BO">Así que, de ahora en adelante,
vas a avanzar hacia adelante. Y llevar la palabra "elite". </span></b></span></h3>
<br />
<br />
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<span style="font-size: small;">Exacto. El hecho de que estoy
siendo llamado eso y también el hecho de que todavía no estoy usando mi
verdadera fuerza, es algo que pienso en forma regular. Es por eso que voy a
mejorar mi forma de cantar, bailar y actuar. Cuando llegue ese momento,
entonces no puedo hacer mi trabajo con todo lo que tengo. Todavía tengo camino
por recorrer. Sería malo si me siento satisfecho. Estoy en medio de la persecución
de la silueta que es Nakayama Yuma que se puede llamar una élite, con la
esperanza de algún día superarlo.</span></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
<br />
Traducido por ClauChinenRyosuke y corregido por AriYamaChii Love <3 para KKnoFansub. Si
quieres compartir, redirige a esta entrada o si copias y pegas, al
menos pon los créditos correspondientes.<br />
<br />
Créditos:<br />
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Traducción: ClauChinenRyosuke</div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Corrección: AriYamaChii Love <3</div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Traducción en inglés: http://n-a-t-a-l-i-e-s.livejournal.com<a href="http://comeonamyjump.livejournal.com/31349.html"></a></div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Imágenes: Marca de agua<a href="http://stephy1226.blog126.fc2.com/"></a></div>
</div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<br />
<div class="MsoNormal" style="line-height: normal; margin-bottom: 0.0001pt; text-align: justify;">
<br /></div>
SeiyuuLovehttp://www.blogger.com/profile/01479605771966531012noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-70181875386522453272014-07-30T18:41:00.000-05:002014-07-30T18:48:42.283-05:00[Noticia] Single Dakinatsu - T&T<span style="font-family: inherit;">Como no tengo qué aportar al blog por estos días, al menos les dejo esto para que lo sepan (?) Aunque me imagino que ya muchos lo tienen en mente, ¿verdad?</span><br />
<span style="font-family: inherit;">Tackey & Tsubasa sacarán su 15vo single titulado Dakinatsu, que saldrá a la venta el 20 de agosto.</span><br />
<span style="font-family: inherit;">Serán 4 ediciones.</span><br />
<span style="font-family: inherit;"><br /></span>
<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="http://3.bp.blogspot.com/-rbd2cYIQKr4/U9mBEWNF8CI/AAAAAAAAC7U/pBoDPV5V9so/s1600/dakinatsuRE.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><span style="font-family: inherit;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-rbd2cYIQKr4/U9mBEWNF8CI/AAAAAAAAC7U/pBoDPV5V9so/s1600/dakinatsuRE.png" /></span></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><span style="font-family: inherit; font-size: x-small;">Edición Regular</span><br />
<span style="font-family: inherit; font-size: small;"><br /></span>
<br />
<div style="text-align: left;">
<span style="color: #660000; font-size: small;"><b>Dakinatsu Edición limitada A [CD+DVD]</b></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">External Bonus: Postcard (A) </span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">CD</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">01 Dakinatsu</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">02 Seishuu no Saki no Kibou (青春の先の希望)</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">DVD</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">01.Dakinatsu (PV)</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">02.Dakinatsu (PV+Making)</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">Comprar por CDjapan</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="color: #660000; font-size: small;"><b>Dakinatsu Edición limitada B [CD+DVD]</b></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">External Bonus: Postcard (A) </span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">CD</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">01 Dakinatsu</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">02 Seishuu no Saki no Kibou (青春の先の希望)</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">DVD</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">01.Dakinatsu (PV Dance version)</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">02.Dakinatsu (Cover Shooting Making)</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">Comprar por CDjapan</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="color: #660000; font-size: small;"><b>Dakinatsu Edición regular [CD]</b></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">External Bonus: Postcard (A) </span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">CD</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">01 Dakinatsu</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">02 Seishuu no Saki no Kibou (青春の先の希望)</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">03 Kimitsudai (キミシダイ)</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">Comprar por CDjapan</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="color: #660000; font-size: small;"><b>Dakinatsu Takitsuba Shop Edition [CD+DVD]</b></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">External Bonus: Clear Poster</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">CD</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">01 Dakinatsu</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">02 Seishuu no Saki no Kibou (青春の先の希望)</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">DVD</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">Footage de 20 minutos del Fan Evento del 2014.06.15</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">Pueden encontrar mayor información en su página, junto a las portadas (que son tan ahgvxhgismdcois) dando<a href="http://avex.jp/tackeytsubasa/discography/"> click aquí.</a></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">También cuenta con una pequeña preview de Dakinatsu (la canción) de 40 segundos.</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;">Douzou ;)</span></div>
<div style="text-align: left;">
<span style="font-size: small;"><br /></span></div>
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: right;">
<span style="font-size: small;">Créditos:</span></div>
</div>
<div style="text-align: left;">
<div style="text-align: right;">
<span style="font-size: small;">http://avex.jp/tackeytsubasa/</span></div>
</div>
</td></tr>
</tbody></table>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-1817865142669160212014-07-20T23:36:00.001-05:002014-07-20T23:36:11.426-05:00[Masterpost] GTO 2da temporada<div style="text-align: center;">
Título: GTO</div>
<div style="text-align: center;">
Títulos alternativos: グレート ティーチャー オニヅカ2</div>
<div style="text-align: center;">
Número de episodios: 15</div>
<div style="text-align: center;">
Idioma: Japonés</div>
<div style="text-align: center;">
Subtítlulos: Hardsubs en español</div>
<div style="text-align: center;">
Género: Suspenso</div>
<div style="text-align: center;">
Año : 08 de Julio de 2014</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Sinopsis:</div>
<div style="text-align: center;">
En esta ocasión, Onizuka se establece en la Academia Meishu, en Shonan. Allí deberá a enfrentarse a muchos problemas; una estudiante embarazada, un estudiante ausente y un acosador, entre otros. Además, su pasado finalmente será revelado cuando se reencuentre con quienes menos imagina.</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Cast </div>
<div style="text-align: center;">
AKIRA como Onizuka Eikichi </div>
<div style="text-align: center;">
Shirota Yu </div>
<div style="text-align: center;">
Yamamoto Yusuke </div>
<div style="text-align: center;">
Tayama Ryosei </div>
<div style="text-align: center;">
Kuroki Hitomi</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-czvAAafS_CU/U8yYaZeJZ2I/AAAAAAAAC38/0pdEQCrSUpI/s1600/GTO.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-czvAAafS_CU/U8yYaZeJZ2I/AAAAAAAAC38/0pdEQCrSUpI/s1600/GTO.jpg" height="240" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://elrincondelosdejados.blogspot.mx/2014/07/dorama-gto-capitulo-1-sub-espanol.html">Capítulo 1</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 2</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 3</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 4</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 5</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 6</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 7</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 8</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 9</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 10</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 11</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 12</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 13</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 14</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Capítulo 15</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-5479778105824949392014-07-19T03:29:00.000-05:002014-07-19T03:29:52.001-05:00[PV] Ee ja nai ka? - Johnny's west (Sub español + karaokes)Hi!<br />
<br />
¡¡¡Como lo prometimos el Pv de Johnny's West "Ee ja nai ka?" en buena calidad!!!<br />
<br />
Después de la lata que nos dieron los raws, hasta parecía maldición. Pero esta vez la vencimos.<br />
Espero que lo sigan disfrutando.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-J1ivIhEVios/U8orJkCgUfI/AAAAAAAAADQ/nH0WkPg9SGI/s1600/Ee+ja+Nai+ka+2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-J1ivIhEVios/U8orJkCgUfI/AAAAAAAAADQ/nH0WkPg9SGI/s1600/Ee+ja+Nai+ka+2.jpg" height="178" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-vwhP-PDHbWA/U8orOWRc2gI/AAAAAAAAADY/ywVmilXj5U4/s1600/Ee+ja+nai+ka.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-vwhP-PDHbWA/U8orOWRc2gI/AAAAAAAAADY/ywVmilXj5U4/s1600/Ee+ja+nai+ka.jpg" height="192" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="background-color: #fafafa; clear: both; color: #222222; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.2666666507720947px; line-height: 24px; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; text-align: center; vertical-align: baseline;">
Archivo: [KKnF] JW 01 Eejanaika</div>
<div class="separator" style="background-color: #fafafa; clear: both; color: #222222; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.2666666507720947px; line-height: 24px; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; text-align: center; vertical-align: baseline;">
Formato: avi</div>
<div class="separator" style="background-color: #fafafa; clear: both; color: #222222; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.2666666507720947px; line-height: 24px; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; text-align: center; vertical-align: baseline;">
Duración: 04:31</div>
<div class="separator" style="background-color: #fafafa; clear: both; color: #222222; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.2666666507720947px; line-height: 24px; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; text-align: center; vertical-align: baseline;">
<br /></div>
<div class="separator" style="background-color: #fafafa; clear: both; color: #222222; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.2666666507720947px; line-height: 24px; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; text-align: center; vertical-align: baseline;">
Traducción: Milo Nakajima</div>
<div class="separator" style="background-color: #fafafa; clear: both; color: #222222; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.2666666507720947px; line-height: 24px; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; text-align: center; vertical-align: baseline;">
Time: Kira</div>
<div class="separator" style="background-color: #fafafa; clear: both; color: #222222; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.2666666507720947px; line-height: 24px; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; text-align: center; vertical-align: baseline;">
K-time: Milo Nakajima</div>
<div class="separator" style="background-color: #fafafa; clear: both; color: #222222; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.2666666507720947px; line-height: 24px; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; text-align: center; vertical-align: baseline;">
Edición: Kira</div>
<div class="separator" style="background-color: #fafafa; clear: both; color: #222222; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.2666666507720947px; line-height: 24px; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; text-align: center; vertical-align: baseline;">
Encodeo/Upload: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-dTlGCe1Cpwg/U8ors7b5EmI/AAAAAAAAADg/iicoG9x04ag/s1600/Descargas.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-dTlGCe1Cpwg/U8ors7b5EmI/AAAAAAAAADg/iicoG9x04ag/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://mega.co.nz/#!Yt0FWKbJ!CTaz98322D30VdgJDmJKhOv7RGdiX4vqL2MSH9asZeo">Mega</a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="background-color: #fafafa; color: #222222; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.2666666507720947px; line-height: 19.5pt; margin: 0px 0px 0cm; outline: none; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><span style="letter-spacing: 0.2pt; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><span style="margin: 0px; outline: none; padding: 0px; vertical-align: baseline;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span></span><span style="letter-spacing: 0.2pt; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="background-color: #fafafa; color: #222222; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.2666666507720947px; line-height: 18pt; margin: 0px 0px 0cm; outline: none; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><span style="letter-spacing: 0.2pt; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><br /></span><span style="letter-spacing: 0.2pt; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><o:p></o:p></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="background-color: #fafafa; color: #222222; font-family: 'Open Sans', sans-serif; font-size: 13px; letter-spacing: 0.2666666507720947px; line-height: 18pt; margin: 0px 0px 0cm; outline: none; padding: 0px; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; vertical-align: baseline;"><span style="color: red; letter-spacing: 0.2pt; margin: 0px; outline: none; padding: 0px; vertical-align: baseline;">Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)</span></span></div>
<br />Milo Nakajimahttp://www.blogger.com/profile/09193934635571497381noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-69236934260619894262014-07-18T20:24:00.001-05:002014-07-21T20:45:19.331-05:00[Dorama] GTO - Capítulo 1 (Sub español)Y... ¡sorpresa!<br />
Este fansub es colaboración con Ikemen wo akabe. Nuestro primer trabajo conjunto :D<br />
Espero lo disfruten~~<br />
<br />
Douzou ^_^<br />
<br />
Nota: Paso rapidito porque ando super ocupada D:<br />
<br />
Pueden ir a la entrada de ikemen<a href="http://ikemenwoabake.blogspot.com.es/2014/07/dd-gto-2-subtitulos-en-espanol-en.html"> aquí</a> que han hecho un gran trabajo, al igual que nosotros >..<<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-nfA0po7uX0M/U8nHlA0ncgI/AAAAAAAAC3s/HdKz3Ju7UVA/s1600/GTO.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-nfA0po7uX0M/U8nHlA0ncgI/AAAAAAAAC3s/HdKz3Ju7UVA/s1600/GTO.jpg" height="362" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Archivo:<span style="font-family: inherit;"> <span style="background-color: white; line-height: 18px;">[IwA & KKnF] G2014 ep01</span></span></div>
<div style="text-align: center;">
Formato:</div>
<div style="text-align: center;">
Duración: </div>
<div style="text-align: center;">
Peso:</div>
<div style="text-align: center;">
Resolución:</div>
<div style="text-align: center;">
FPS:</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Traducción: Nera/Kira</div>
<div style="text-align: center;">
Corrección: Nera</div>
<div style="text-align: center;">
Edición: Kira</div>
<div style="text-align: center;">
Encodeo/Upload: Nera</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Mega versión avi <a href="http://adf.ly/qUZYs">001</a> | <a href="http://adf.ly/qUZb7">002</a> | <a href="http://adf.ly/qUZc2">003</a> | <a href="http://adf.ly/qUZd3">004</a></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="http://adf.ly/qUZfE">Versión mp4</a></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
4shared 001 | 002 | 003 | 004</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Filecloud 001 | 002 | 003 | 004</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="letter-spacing: 0.2pt;"><span style="color: #222222;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: #222222; letter-spacing: 0.2pt;"><br /></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: red; letter-spacing: 0.2pt;">Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)</span></span><br />
<div>
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: red; letter-spacing: 0.2pt;"><br /></span></span></div>
</div>
</div>
</div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-29189898618554987992014-07-17T23:01:00.001-05:002014-07-19T23:21:57.878-05:00[PV] YOU - KAT-TUN (Sub español+karaokes)Otro PV más para su colección en buena calidad y bonitos subs :D<br />
¡Lo amé!<br />
Traduje de nuevo la letra y me enamoré <3<br />
Es una canción TAN melosa y de las pocas que me hacen sentir así *///////*<br />
Fue de las primeras canciones que me aprendí de ellos y ahora recuerdo bien el porqué.<br />
Sin más, douzou~~<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-0bFdEJmhDyo/U8iZ3mHDCYI/AAAAAAAAC3U/15in5jy_Oxs/s1600/You.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-0bFdEJmhDyo/U8iZ3mHDCYI/AAAAAAAAC3U/15in5jy_Oxs/s1600/You.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-mE8RC0R4ZI8/U8iaXvFDJhI/AAAAAAAAC3c/DDxjmcxu6l4/s1600/You.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-mE8RC0R4ZI8/U8iaXvFDJhI/AAAAAAAAC3c/DDxjmcxu6l4/s1600/You.jpg" height="402" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Archivo: [KKnF] 04 KT YOU</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Formato: avi</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Duración: 04:33</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Paso: 69.1 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Resolución: 1280*720</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
FPS: 25</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Traducción: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Time/K-time: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Edición: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Encodeo/Upload: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://adf.ly/qRgRh">Mega</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="letter-spacing: 0.2pt;"><span style="color: #222222;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: #222222; letter-spacing: 0.2pt;"><br /></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: red; letter-spacing: 0.2pt;">Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)</span></span></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
Créditos:</div>
<div style="text-align: right;">
<a href="http://yarukizero.livejournal.com/141196.html">yarukizero@LJ</a> por la traducción en inglés</div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-5809246275324747772014-07-17T19:54:00.001-05:002014-07-17T19:54:58.359-05:00[PV] Signal - KAT-TUN (Sub español+karaokes)Otro PV que ya quedó más bonito ;)<br />
No es en gran calidad, porque este PV no salió en DVD, así que nos tenemos que conformar con la versión de la TV, que no es tan buena~~<br />
<br />
Douzou ...<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-rr4YEqKgdJg/U8hvWZvAUBI/AAAAAAAAC28/Uvt7VqL4WsY/s1600/Signal.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-rr4YEqKgdJg/U8hvWZvAUBI/AAAAAAAAC28/Uvt7VqL4WsY/s1600/Signal.png" height="213" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-wpyGnko82yE/U8hvjeNr0rI/AAAAAAAAC3E/NtQ3oGIVvZ0/s1600/Signal.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-wpyGnko82yE/U8hvjeNr0rI/AAAAAAAAC3E/NtQ3oGIVvZ0/s1600/Signal.jpg" height="470" width="640" /></a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Archivo: [KKnF] 02 KT Signal</div>
<div style="text-align: center;">
Formato: avi</div>
<div style="text-align: center;">
Duración: 03:46</div>
<div style="text-align: center;">
Peso: 99.9 MB</div>
<div style="text-align: center;">
Resolución 720*480</div>
<div style="text-align: center;">
FPS: 29</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Traducción: Kira</div>
<div style="text-align: center;">
Time/K-time: Kira</div>
<div style="text-align: center;">
Edición: Kira</div>
<div style="text-align: center;">
Encodeo/Upload: Kira</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="http://adf.ly/qOXxL">Mega</a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="letter-spacing: 0.2pt;"><span style="color: #222222;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: #222222; letter-spacing: 0.2pt;"><br /></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: red; letter-spacing: 0.2pt;">Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)</span></span></div>
</div>
</div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-19647562009835603952014-07-17T19:08:00.001-05:002014-07-17T19:16:23.758-05:00[PV] Real face - KAT-TUN (Sub español+karaokes)Rehaciendo PV's...<br />
Sí, de nuevo los de KAT-TUN :3<br />
Los pasados ya no me gustaron y ahora encontré algunas raws con mejor calidad, así que aprovechando...<br />
¡Aquí el primero! ;)<br />
<br />
Douzou~<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-Fxzxn-LuXcA/U8hkTPKiv2I/AAAAAAAAC2k/xRK3xZo3aes/s1600/Real+face.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-Fxzxn-LuXcA/U8hkTPKiv2I/AAAAAAAAC2k/xRK3xZo3aes/s1600/Real+face.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-hZllIOQGuvU/U8hkcFciG0I/AAAAAAAAC2s/sh1_4fh3CzE/s1600/Real+face.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-hZllIOQGuvU/U8hkcFciG0I/AAAAAAAAC2s/sh1_4fh3CzE/s1600/Real+face.jpg" height="388" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Archivo: [KKnF] 01 KT Real face</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Formato: avi</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Duración: 05:23</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Peso: 165 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Resolución: 1280*720</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
FPS: 29</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Traducción: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Time/K-time: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Edición: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Encodeo/Upload: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://adf.ly/qOVZp">Mega</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="letter-spacing: 0.2pt;"><span style="color: #222222;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: #222222; letter-spacing: 0.2pt;"><br /></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: red; letter-spacing: 0.2pt;">Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)</span></span></div>
</div>
<br />★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-83682557354912274022014-07-16T23:32:00.001-05:002014-07-16T23:32:33.842-05:00[PV] Brand new song - Kinki kids (Sub español+karaokes)Y siguiendo con los hermosos Kinki, les dejamos este bonito PV<br />
Que lo disfruten :D<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-AIqgclbwvnY/U8dQjqucEqI/AAAAAAAAC2M/V_P4dh7IQek/s1600/Brand+new+song.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-AIqgclbwvnY/U8dQjqucEqI/AAAAAAAAC2M/V_P4dh7IQek/s1600/Brand+new+song.jpg" height="213" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-bGoHAFlweVg/U8dQtc9ZC1I/AAAAAAAAC2U/SYVoengaLoI/s1600/Brand+new+song.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-bGoHAFlweVg/U8dQtc9ZC1I/AAAAAAAAC2U/SYVoengaLoI/s1600/Brand+new+song.jpg" height="508" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Archivo: [KKnF] KK 25 Brand new song</div>
<div style="text-align: center;">
Formato: avi</div>
<div style="text-align: center;">
Duración: 04:24</div>
<div style="text-align: center;">
Peso: 199 MB</div>
<div style="text-align: center;">
Resolución: 720*540</div>
<div style="text-align: center;">
FPS: 29</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Traducción: ClauChinenRyosuke</div>
<div style="text-align: center;">
Time: ClauChinenRyosuke</div>
<div style="text-align: center;">
K-time: ClauChinenRyosuke</div>
<div style="text-align: center;">
Edición: Kira</div>
<div style="text-align: center;">
Encodeo/Upload: Kira</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="http://adf.ly/qNJTd">Mega</a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="letter-spacing: 0.2pt;"><span style="color: #222222;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: #222222; letter-spacing: 0.2pt;"><br /></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: red; letter-spacing: 0.2pt;">Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)</span></span></div>
</div>
</div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-77116020430059633132014-07-13T23:57:00.003-05:002014-07-14T00:45:57.500-05:00[Traducción] Ryosuke x Daiki Crosstalk Potato, agosto 2014Otra traducción de estos dos. Esta vez hablan de Kindaichi :D<br />
Disfruten~~<br />
<br />
No sé por qué siempre publico de noche :'D<br />
<br />
<span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧</span><span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧</span><span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧</span><span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧</span><span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧</span><span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧</span><span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚</span><br />
<span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-8rXoNqzfgL8/U8NjEJWUL4I/AAAAAAAAC1Q/ldlDxI6LtzU/s1600/201408potato_0017.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-8rXoNqzfgL8/U8NjEJWUL4I/AAAAAAAAC1Q/ldlDxI6LtzU/s1600/201408potato_0017.jpg" height="640" width="498" /></a></div>
<span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;"><br /></span>
<br />
<b>Reporte de grabación:</b><br />
<b>¡Yamada y Arioka en alta tensión!</b><br />
¡Fuimos a la grabación del episodio 4! Esta vez, un asesinato tuvo lugar en una mansión y, Hajime, Saki y Miyuki se acercan a la verdad de lo ocurrido en esa escena.<br />
El ambiente era tenso y Yamada levantaba su rostro de vez en cuando mientras revisaba sus líneas una y otra vez, con la sensación de que estaba concentrado en la preparación de su actuación.<br />
A pesar de la escena seria, al pasar al descanso, Yamada hizo muchas caras juguetonas rápidamente y Arioka movía y movía sus caderas (NdK: Oh... quiero ver eso *________*), se sintió realmente el cambio en una atmósfera brillante. Incluso después de eso, Yamada actuó un papel central a pesar de la ruidosa charla. Entraba y salía del papel de Kindaichi con gran habilidad. Su trabajo en equipo es perfecto, y en el futuro, no apartaré mis ojos de ellos.<br />
<br />
<br />
<b>Entrevista especial.</b><br />
<b>¿Un buen equilibrio entre misterio y comedia?</b><br />
<b><span style="color: red;">Ryosuke:</span></b> Los especiales se establecieron en el extranjero y las historias fueron épicas, pero se encuentra en una escuela y se siente como "¡Esto es Kindaichi Shounen!".<br />
<span style="color: #e69138;"><b>Daiki:</b></span> Lo sé. Cosas como la resolución de un asesinato en la escuela, y con el inspector Kenmochi y Makabe-senpai apareciendo. Este es exactamente el mundo de Kindaichi shounen.<br />
<span style="color: red;"><b>Ryosuke: </b></span>Durante esta vez, le pregunté al staff si podía ver el primer episodio, en la super tentativa condición de que sería sin editar, e incluso sin música. Quería saber qué atmósfera tenía la obra.<br />
<span style="color: #e69138;"><b>Daiki: </b></span>Oh, genial. ¿Cómo fue?<br />
<span style="color: red;"><b>Ryosuke:</b></span> Antes de verlo, pensaba que la música le daba esa calidad única a Kindaichi, pero estaba equivocado.<br />
<span style="color: #e69138;"><b>Daiki:</b></span> ¡Es el video!<br />
<span style="color: red;"><b>Ryosuke:</b></span> ¡Así es! ¿El trabajo de la cámara? Como la sensación de que el pasillo está distorsionado.<br />
<span style="color: #e69138;"><b>Daiki</b></span>: Comprendo lo que quieres decir. Ahora tengo más ansias de verlo. ¿Algo más?<br />
<span style="color: red;"><b>Ryosuke:</b></span> El balance es bueno.<br />
<span style="color: #e69138;"><b>Daiki:</b></span> ¿Eso es todo lo bueno? (Risas).<br />
<span style="color: red;"><b>Ryosuke:</b></span> Bueno, uno de tantos (risas). En conjunto, el balance es magnífico. El balance entre misterio y comedia, con una falta de poder, tiene buena vibra.<br />
<span style="color: #e69138;"><b>Daiki:</b></span> Este drama cuenta con nuevos miembros, y desde el primer episodio grabado, todos nos llevamos bien. Por cierto, creo que fue muy bueno y relajante.<br />
<span style="color: red;"><b>Ryosuke:</b></span> Me alegro de que podamos apreciar una obra como esta.<br />
<span style="color: #e69138;"><b>Daiki:</b></span> Sí. El lugar de grabación es muy vivaz, como siempre.<br />
<span style="color: red;"><b>Ryosuke: </b></span>Ahora que lo pienso, en ese momento había una gran abeja que llegó a la locación. Fue peligroso y quería salir, pero tenía que derrotarla rociándole insecticida de una lata.<br />
<span style="color: #e69138;"><b>Daiki:</b></span> Yamada salió (risas).<br />
<b><span style="color: red;">Ryosuke:</span></b> Sí (risas). Para ganar, tenía que matarla de una sola vez, y entonces, no murió del todo (risas). Al final, huí.<br />
<span style="color: #e69138;"><b>Daiki: </b></span>Pero fue bueno que no te picara. Incluso con un drama en curso, no puedes escapar de la naturaleza.<br />
<span style="color: red;"><b>Ryosuke:</b></span> Y realmente, Dai-chan se quemó (risas) [NdT: Con el sol, vamos xD]. No pude evitarlo.<br />
<span style="color: #e69138;"><b>Daiki: </b></span>Ya se está pelando (risas) [NdK: Quisiera ver su pielesita así *___*]. Hablando de la batalla, a mitad, ¿Yamada tendrá algunas escenas de acción increíbles?<br />
<span style="color: red;"><b>Ryosuke: </b></span>Sí. Trabajé mucho en ellas.<br />
<span style="color: #e69138;"><b>Daiki:</b></span> El staff parecía disfrutarlas y decía "increíble".<br />
<span style="color: red;"><b>Ryosuke: </b></span>Realmente, está lleno de retoques y puntos destacados.<br />
<br />
<br />
<span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧</span><span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧</span><span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧</span><span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧</span><span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧</span><span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚✧</span><span style="color: #333333; font-family: 'Source Sans Pro', 'Segoe UI', Frutiger, 'Frutiger Linotype', 'Helvetica Neue', Helvetica, Helvetica, Arial, sans-serif; font-size: 14px; line-height: 18px; text-align: center;">(ノ◕ヮ◕)ノ*:・゚</span><br />
<br />
¡No dejo de reír con lo de la abeja! Me imaginé la escena y fue tan LOL XDDDD Me ha encantado realmente...<br />
¡No puedo esperar por Kindaichi! Ya quiero ver todo esto *________*<br />
<br />
Traducido por Kira para KKnoFansub. Si quieres compartir, redirige a esta entrada o si copias y pegas, al menos pon los créditos correspondientes.<br />
<br />
Créditos:<br />
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Traducción: <span lang="ES-MX">Kira</span></div>
</div>
<div style="text-align: center;">
<div style="text-align: left;">
Corrección: ----<br />
Traducción en inglés: <a href="http://kaleidoruby.tumblr.com/post/91667190915/translation-potato-august-2014-ryosuke-x-daiki">http://kaleidoruby.tumblr.com/</a><br />
Imagen: <a href="http://stephy1226.blog126.fc2.com/">http://stephy1226.blog126.fc2.com/</a></div>
</div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-41845742914176114902014-07-12T14:00:00.002-05:002014-07-12T14:00:20.828-05:00[PV] 3.6.5. - Kis-My-Ft2 (Sub español+karaokes)Domo... tarde pero seguro~~<br />
Ya les tenemos listo este PV... disfrútenlo ^_^<br />
Como el anterior, la calidad deja mucho que desear, pero no encuentro mejores :(<br />
<br />
Douzou~~<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-Rt94G9_9PDA/U8GEjtEfitI/AAAAAAAAC04/3405RzQkjCU/s1600/KKnF.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-Rt94G9_9PDA/U8GEjtEfitI/AAAAAAAAC04/3405RzQkjCU/s1600/KKnF.jpg" height="225" width="400" /></a></div>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-GXxM5fVArlw/U8GEyChCWCI/AAAAAAAAC1A/SkK7s-PZ6fc/s1600/3.6.5.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://2.bp.blogspot.com/-GXxM5fVArlw/U8GEyChCWCI/AAAAAAAAC1A/SkK7s-PZ6fc/s1600/3.6.5.jpg" height="390" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Archivo: [KKnF] KMF2 365</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Formato: mp4</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Duración: 05:41</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Peso: 99.9 MB</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Resolución: 848*480</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
FPS: 29</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Traducción: Mafer</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Time/K-time: ClauChinenRyosuke</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Edición: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
Encodeo/Upload: Kira</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://adf.ly/qGgYY">Mega</a></div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="letter-spacing: 0.2pt;"><span style="color: #222222;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: #222222; letter-spacing: 0.2pt;"><br /></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: red; letter-spacing: 0.2pt;">Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)</span></span></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
Créditos:</div>
<div style="text-align: right;">
Raw: jinzhi@LJ</div>
<br />★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-1157111603049695420.post-22454723203718988602014-07-09T18:36:00.001-05:002014-07-09T18:40:49.009-05:00[Dorama] Hanzawa Naoki Cap 6 (Sub español)¿Creyeron que nos habíamos olvidado de este? ¡Claro que no!<br />
Aquí el capítulo 6 :D<br />
¡Está de lo mejor! ¡No se lo pueden perder, en verdad!<br />
Nosotras queríamos subir todos para el 20 de junio, pero no pudimos :( Esperamos terminar esto pronto *^*<br />
Asjkdcjb cfxjcb vc Genialoso~~ realmente genialoso~~<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-va_CSuGI14c/U71hu_Jc_gI/AAAAAAAACzo/LKsGXLsRd3k/s1600/Hanzawa+6.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-va_CSuGI14c/U71hu_Jc_gI/AAAAAAAACzo/LKsGXLsRd3k/s1600/Hanzawa+6.jpg" height="223" width="400" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-_I_AZi90eR8/U71iY4eCD1I/AAAAAAAACzw/df2MLejbnk0/s1600/Hanzawa+6.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-_I_AZi90eR8/U71iY4eCD1I/AAAAAAAACzw/df2MLejbnk0/s1600/Hanzawa+6.jpg" height="388" width="640" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Archivo: [KKnF] Hanzawa naoki cap 6</div>
<div style="text-align: center;">
Duración: 01:08:40</div>
<div style="text-align: center;">
Peso: 699 MB</div>
<div style="text-align: center;">
Resolución: 1280*720</div>
<div style="text-align: center;">
FPS: 29</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
Traducción: AriYamaChii/ Milo Nakajima/ Niji Diamond</div>
<div style="text-align: center;">
Corrección: Mafer/ Kira</div>
<div style="text-align: center;">
Edición: Kira</div>
<div style="text-align: center;">
Encodeo/Upload: kira</div>
<div style="text-align: center;">
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both;">
<a href="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://4.bp.blogspot.com/-WcBx6ng1zZc/UuUpy8s-CrI/AAAAAAAACEg/TgRXhUkZsAY/s1600/Descargas.jpg" height="116" width="320" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both;">
Mega <a href="http://adf.ly/qCHTt">001</a> | <a href="http://adf.ly/qCHVT">002</a> | <a href="http://adf.ly/qCHWi">003</a> | <a href="http://adf.ly/qCHYg">004</a></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 19.5pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="letter-spacing: 0.2pt;"><span style="color: #222222;">No subas a sitios como Youtube ni parecidos, son muchas horas de trabajo para lograr estos resultados. Evita el hotlink (sólo copiar links de descarga), que lo único que hacen es que nos cancelen las cuentas. Si quieres compartir, pon el link del blog :) Gracias.</span></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: #222222; letter-spacing: 0.2pt;"><br /></span></span></div>
<div align="center" class="MsoNormal" style="line-height: 18pt; margin-bottom: 0cm; vertical-align: baseline;">
<span style="font-family: inherit;"><span style="color: red; letter-spacing: 0.2pt;">Cada comentario es valorado y un agradecimiento hacia nosotras. Si lo descargas, nada cuesta poner qué te pareció :)</span></span></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both;">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
<br /></div>
<div style="text-align: right;">
Raw: salparadise</div>
<div style="text-align: right;">
Traducción en inglés: subie06<br />
<br />
<div style="text-align: center;">
Y no me puedo ir sin deja esta gradiosa toma *^* ¡Esperen el siguiente capítulo!<br />
<br /></div>
<div style="text-align: center;">
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-o06zC0tlbl8/U73S9TK1OPI/AAAAAAAAC0A/WfUGFLlo23o/s1600/Hanzawa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-o06zC0tlbl8/U73S9TK1OPI/AAAAAAAAC0A/WfUGFLlo23o/s1600/Hanzawa.jpg" height="180" width="320" /></a></div>
<br /></div>
</div>
</div>
★~Kiяα~★http://www.blogger.com/profile/04994486496245323133noreply@blogger.com5